Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og hver enkelt By med Skjolde og Spyd og gjorde dem saaledes meget stærke. Ham tilhørte Juda og Benjamin. Norsk (1930) og hver enkelt av dem med skjold og spyd og gjorde dem således meget sterke. Det var Juda og Benjamin han rådet over. Svenska (1917) var och en särskild av dessa städer försåg han med sköldar och spjut; han befäste dem mycket starkt. Och Juda och Benjamin förblevo under hans välde. King James Bible And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side. English Revised Version And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him. Bibel Viden Treasury he put shields 2.Krønikebog 26:14,15 2.Krønikebog 32:5 2.Samuel 13:19,22 having Judah 2.Krønikebog 11:1 Links 2.Krønikebog 11:12 Interlinear • 2.Krønikebog 11:12 Flersprogede • 2 Crónicas 11:12 Spansk • 2 Chroniques 11:12 Franske • 2 Chronik 11:12 Tysk • 2.Krønikebog 11:12 Kinesisk • 2 Chronicles 11:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 11 …11og han gjorde Fæstningerne stærke, indsatte Befalingsmænd i dem og forsynede dem med Forraad af Levnedsmidler, Olie og Vin 12og hver enkelt By med Skjolde og Spyd og gjorde dem saaledes meget stærke. Ham tilhørte Juda og Benjamin. Krydshenvisninger 2.Krønikebog 11:11 og han gjorde Fæstningerne stærke, indsatte Befalingsmænd i dem og forsynede dem med Forraad af Levnedsmidler, Olie og Vin 2.Krønikebog 11:13 Præsterne og Leviterne i hele Israel kom alle Vegne fra, hvor de boede, og stillede sig til hans Tjeneste; |