Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERREN svarede: »Det skal Juda; se, jeg giver Landet i hans Haand!« Norsk (1930) Og Herren sa: Juda skal dra op; jeg har gitt landet i hans hånd. Svenska (1917) HERREN sade: »Juda skall göra det; se, jag har givit landet i hans hand.» King James Bible And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. English Revised Version And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 49:8-10 4.Mosebog 2:3 4.Mosebog 7:12 Salmerne 78:68-70 Hebræerne 7:14 Aabenbaring 5:5 Aabenbaring 19:11-16 Links Dommer 1:2 Interlinear • Dommer 1:2 Flersprogede • Jueces 1:2 Spansk • Juges 1:2 Franske • Richter 1:2 Tysk • Dommer 1:2 Kinesisk • Judges 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 1 1Efter Josuas Død adspurgte Israeliterne HERREN og sagde: »Hvem af os skal først drage op til Kamp mod Kana'anæerne?« 2HERREN svarede: »Det skal Juda; se, jeg giver Landet i hans Haand!« 3Juda sagde da til sin Broder Simeon: »Drag op med mig i min Lod og lad os sammen kæmpe med Kana'anæerne, saa skal jeg ogsaa drage med dig ind i din Lod!« Saa gik da Simeon med ham.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 49:8 Juda, dig skal dine Brødre prise, din Haand skal gribe dine Fjender i Nakken, din Faders Sønner skal bøje sig for dig. Dommer 1:3 Juda sagde da til sin Broder Simeon: »Drag op med mig i min Lod og lad os sammen kæmpe med Kana'anæerne, saa skal jeg ogsaa drage med dig ind i din Lod!« Saa gik da Simeon med ham. |