Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa gav hun HERREN, der havde talet til hende, Navnet: Du er en Gud, som ser; thi hun sagde: »Har jeg virkelig her set et Glimt af ham, som ser mig?« Norsk (1930) Og hun gav Herren, som hadde talt med henne, navnet Du er Gud, den som ser. For hun sa: Har jeg virkelig fått se ham som ser mig? Svenska (1917) Och hon gav HERREN, som hade talat med henne, ett namn, i det hon sade: »Du är Seendets Gud.» Hon tänkte nämligen: »Har jag då verkligen här fått se en skymt av King James Bible And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? English Revised Version And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me? Bibel Viden Treasury called. 1.Mosebog 16:7,9,10 1.Mosebog 22:14 1.Mosebog 28:17,19 1.Mosebog 32:30 Dommer 6:24 Thou. 1.Mosebog 32:30 2.Mosebog 33:18-23 2.Mosebog 34:5-7 Salmerne 139:1-12 Ordsprogene 5:21 Ordsprogene 15:3 him that. 1.Mosebog 31:42 Links 1.Mosebog 16:13 Interlinear • 1.Mosebog 16:13 Flersprogede • Génesis 16:13 Spansk • Genèse 16:13 Franske • 1 Mose 16:13 Tysk • 1.Mosebog 16:13 Kinesisk • Genesis 16:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 16 …12og han skal blive et Menneske-Vildæsel, hvis Haand er mod alle, og alles Haand mod ham, og han skal ligge i Strid med alle sine Frænder!« 13Saa gav hun HERREN, der havde talet til hende, Navnet: Du er en Gud, som ser; thi hun sagde: »Har jeg virkelig her set et Glimt af ham, som ser mig?« 14Derfor kaldte man Brønden Be'er-lahaj-ro'i; den ligger mellem Kadesj og Bered.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 32:30 Og Jakob kaldte Stedet Peniel, idet han sagde: »Jeg har skuet Gud Ansigt til Ansigt og har mit Liv frelst.« 2.Mosebog 24:11 Men han lagde ikke Haand paa Israeliternes ypperste Mænd. De skuede Gud, og de spiste og drak. Salmerne 139:1 Til Sangmesteren. Af David. En Salme. HERRE, du ransager mig og kender mig! |