Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Fyrsten skal være iblandt dem; naar de gaar ind, skal han ogsaa gaa ind, og naar de gaar ud, skal han ogsaa gaa ud. Norsk (1930) Og fyrsten skal gå inn blandt de andre, når de går inn; og når de går ut, skal de gå ut sammen. Svenska (1917) Och fursten skall gå in tillsammans med de andra, när de gå in; och när de gå ut, skola de gå ut tillsammans. King James Bible And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth. English Revised Version And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together. Bibel Viden Treasury 2.Samuel 6:14-19 1.Krønikebog 29:20,22 2.Krønikebog 6:2-4 2.Krønikebog 7:4,5 2.Krønikebog 20:27,28 2.Krønikebog 29:28,29 2.Krønikebog 34:30,31 Nehemias 8:8,9 Salmerne 42:4 Salmerne 122:1-4 Matthæus 18:20 Matthæus 28:20 Hebræerne 3:6 Hebræerne 4:14-16 Aabenbaring 2:1 Links Ezekiel 46:10 Interlinear • Ezekiel 46:10 Flersprogede • Ezequiel 46:10 Spansk • Ézéchiel 46:10 Franske • Hesekiel 46:10 Tysk • Ezekiel 46:10 Kinesisk • Ezekiel 46:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 46 …9men naar Folket i Landet kommer for HERRENS Aasyn paa Festerne, skal den, der kommer ind gennem Nordporten for at tilbede, gaa ud gennem Sydporten, og den, der kommer ind gennem Sydporten, gaa ud gennem Nordporten; han maa ikke vende tilbage gennem den Port, han kom ind ad, men skal gaa ud paa den modsatte Side. 10Fyrsten skal være iblandt dem; naar de gaar ind, skal han ogsaa gaa ind, og naar de gaar ud, skal han ogsaa gaa ud. 11Paa Festerne og Højtiderne skal Afgrødeofferet være en Efa med hver Tyr og ligeledes en Efa med hvem Væder, men med Lammene efter Behag; desuden en Hin Olie med hver Efa.… Krydshenvisninger 2.Samuel 6:14 Og David dansede af alle Kræfter for HERRENS Aasyn, iført en linned Efod. 2.Samuel 6:15 Saaledes bragte David og hele Israel HERRENS Ark op under Festjubel og Hornblæsning. 1.Krønikebog 29:20 Derpaa sagde David til hele Forsamlingen: »Lov HERREN eders Gud!« Og hele Forsamlingen lovede HERREN, deres Fædres Gud, og kastede sig ned for HERREN og Kongen. 1.Krønikebog 29:22 og de spiste og drak den Dag for HERRENS Aasyn med stor Glæde. Derefter indsatte de paa ny Davids Søn til Konge, og de hyldede ham som HERRENS Fyrste og Zadok som Præst; 2.Krønikebog 6:3 Derpaa vendte Kongen sig om og velsignede hele Israels Forsamling, der imens stod op; 2.Krønikebog 7:4 Kongen ofrede nu sammen med alt Folket Slagtofre for HERRENS Aasyn. Salmerne 42:4 Min Sjæl er opløst, naar jeg kommer i Hu, hvorledes jeg vandred med Skaren op til Guds Hus under Jubelraab og Lovsang i Højtidsskaren. |