Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa vendte Kongen sig om og velsignede hele Israels Forsamling, der imens stod op; Norsk (1930) Så vendte kongen sig om og velsignet hele Israels menighet, mens hele Israels menighet stod. Svenska (1917) Sedan vände konungen sig om och välsignade Israels hela församling, under det att Israels hela församling förblev stående. King James Bible And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood. English Revised Version And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood. Bibel Viden Treasury turned his face 1.Kongebog 8:14 blessed 2.Krønikebog 29:29 4.Mosebog 6:23-27 Josva 22:6 1.Kongebog 8:55-61 1.Krønikebog 16:2 Lukas 24:50,51 all the congregation 1.Kongebog 8:14 Nehemias 8:5-7 Matthæus 13:2 Links 2.Krønikebog 6:3 Interlinear • 2.Krønikebog 6:3 Flersprogede • 2 Crónicas 6:3 Spansk • 2 Chroniques 6:3 Franske • 2 Chronik 6:3 Tysk • 2.Krønikebog 6:3 Kinesisk • 2 Chronicles 6:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 6 …2Nu har jeg bygget dig et Hus til Bolig, et Sted, du for evigt kan dvæle. 3Derpaa vendte Kongen sig om og velsignede hele Israels Forsamling, der imens stod op; 4og han sagde: »Lovet være HERREN, Israels Gud, hvis Haand har fuldført, hvad hans Mund talede til min Fader David, dengang han sagde:… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 6:2 Nu har jeg bygget dig et Hus til Bolig, et Sted, du for evigt kan dvæle. 2.Krønikebog 6:4 og han sagde: »Lovet være HERREN, Israels Gud, hvis Haand har fuldført, hvad hans Mund talede til min Fader David, dengang han sagde: Ezekiel 46:10 Fyrsten skal være iblandt dem; naar de gaar ind, skal han ogsaa gaa ind, og naar de gaar ud, skal han ogsaa gaa ud. |