Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Man øver Vederstyggelighed mod sin Næstes Hustru, man gør sin Sønnekone uren ved Utugt, man skænder i dig sin kødelige Søster. Norsk (1930) En bar sig vederstyggelig at mot sin næstes hustru, og en annen vanæret sin sønnekone i skammelig utukt, atter en annen krenket sin søster, sin fars datter, hos dig. Svenska (1917) Man bedriver styggelse, var och en med sin nästas hustru; ja, man orenar i skändlighet sin sons hustru; man kränker hos dig sin syster, sin faders dotter. King James Bible And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. English Revised Version And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. Bibel Viden Treasury one. Ezekiel 18:11 3.Mosebog 18:20 3.Mosebog 20:10 5.Mosebog 22:22 Job 31:9-11 Jeremias 5:7,8 Jeremias 9:2 Jeremias 29:23 Malakias 3:5 Matthæus 5:27,28 1.Korinther 6:9 Galaterne 5:19 Hebræerne 13:4 another. 3.Mosebog 18:15 3.Mosebog 20:12,17 his sister 3.Mosebog 18:9 3.Mosebog 20:17 5.Mosebog 27:22 2.Samuel 13:1,14,28,29 Links Ezekiel 22:11 Interlinear • Ezekiel 22:11 Flersprogede • Ezequiel 22:11 Spansk • Ézéchiel 22:11 Franske • Hesekiel 22:11 Tysk • Ezekiel 22:11 Kinesisk • Ezekiel 22:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 22 …10i dig blottes Faderens Skam, og Kvinder krænkes i deres Urenheds Tid. 11Man øver Vederstyggelighed mod sin Næstes Hustru, man gør sin Sønnekone uren ved Utugt, man skænder i dig sin kødelige Søster. 12I dig tager man Gave for at udøse Blod; du tager Aager og Opgæld, voldelig øver du Svig mod din Næste; og mig glemmer du, lyder det fra den Herre HERREN.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 18:15 Din Sønnekones Blusel maa du ikke blotte, hun er din Søns Hustru, du maa ikke blotte hendes Blusel. 2.Samuel 13:11 Men da hun bar dem hen til ham, for at han skulde spise, greb han fat i hende og sagde: »Kom og lig hos mig, Søster!« Jeremias 5:8 de blev fede, gejle Hingste, de vrinsker hver efter Næstens Hustru. Ezekiel 18:6 ikke spiser paa Bjergene eller løfter sit Blik til Israels Hus's Afgudsbilleder eller skænder sin Næstes Hustru eller nærmer sig en Kvinde, saa længe hun er uren, Ezekiel 18:11 medens han selv ikke gjorde nogen af disse Ting — spiser paa Bjergene, skænder sin Næstes Hustru, Ezekiel 33:26 I støtter eder til eders Sværd, I øver Vederstyggelighed, I gør hverandres Hustruer urene, og saa vil I have Landet i Eje! |