Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa lavede han Vandkummen med Fodstykke af Kobber og brugte dertil Spejle, som tilhørte Kvinderne, der gjorde Tjeneste ved Indgangen til Aabenbaringsteltet. Norsk (1930) Siden gjorde han karet og dets fotstykke av kobber og brukte dertil speil* som tilhørte de kvinner som gjorde tjeneste ved inngangen til sammenkomstens telt. Svenska (1917) Han gjorde ock bäckenet av koppar med dess fotställning av koppar och använde därtill speglar, som hade tillhört de kvinnor vilka hade tjänstgöring vid ingången till uppenbarelsetältet. King James Bible And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation. English Revised Version And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the serving women which served at the door of the tent of meeting. Bibel Viden Treasury the laver 2.Mosebog 30:18-21 2.Mosebog 40:7,30-32 1.Kongebog 7:23-26,38 Salmerne 26:6 Zakarias 13:1 Johannes 13:10 Titus 3:5,6 Hebræerne 9:10 1.Johannes 3:7 Aabenbaring 1:5 looking glasses. 1.Samuel 2:22 Ordsprogene 8:34 Matthæus 26:69 Lukas 2:37 Johannes 18:16 1.Timotheus 5:5 Links 2.Mosebog 38:8 Interlinear • 2.Mosebog 38:8 Flersprogede • Éxodo 38:8 Spansk • Exode 38:8 Franske • 2 Mose 38:8 Tysk • 2.Mosebog 38:8 Kinesisk • Exodus 38:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 38 8Derpaa lavede han Vandkummen med Fodstykke af Kobber og brugte dertil Spejle, som tilhørte Kvinderne, der gjorde Tjeneste ved Indgangen til Aabenbaringsteltet. 9Derpaa indrettede han Forgaarden: Til Sydsiden det hundrede Alen lange Forgaardsomhæng af tvundet Byssus Krydshenvisninger 2.Mosebog 30:18 Du skal lave en Vandkumme med Fodstykke af Kobber til at tvætte sig i op opstille den mellem Aabenbaringsteltet og Alteret og hælde Vand i den, 2.Mosebog 31:9 Brændofferalteret med alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke, 2.Mosebog 38:7 Og Stængerne stak han gennem Ringene paa Alterets Sider, for at det kunde bæres med dem. Han lavede det hult af Brædder. 1.Samuel 2:22 Eli var meget gammel, og da han hørte, hvorledes hans Sønner behandlede hele Israel, og at de laa hos Kvinderne, som gjorde Tjeneste ved Indgangen til Aabenbaringsteltet, |