Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Moses tog den ene Halvdel af Blodet og gød det i Offerskaalene, men den anden Halvdel sprængte han paa Alteret. Norsk (1930) Og Moses tok halvdelen av blodet og helte det ut i skåler, og halvdelen av blodet sprengte han på alteret. Svenska (1917) Och Mose tog hälften av blodet och slog det i skålarna, och den andra hälften av blodet stänkte han på altaret. King James Bible And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. English Revised Version And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. Bibel Viden Treasury the blood he 2.Mosebog 24:8 2.Mosebog 12:7,22 Kolossenserne 1:20 Hebræerne 9:18 Hebræerne 12:24 1.Peter 1:2,19 on the altar 2.Mosebog 29:16,20 3.Mosebog 1:5,11 3.Mosebog 3:2,8 3.Mosebog 4:6 Links 2.Mosebog 24:6 Interlinear • 2.Mosebog 24:6 Flersprogede • Éxodo 24:6 Spansk • Exode 24:6 Franske • 2 Mose 24:6 Tysk • 2.Mosebog 24:6 Kinesisk • Exodus 24:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 24 …5Derefter sendte han de unge Mænd blandt Israeliterne hen for at bringe Brændofre og slagte unge Tyre som Takofre til HERREN. 6Og Moses tog den ene Halvdel af Blodet og gød det i Offerskaalene, men den anden Halvdel sprængte han paa Alteret. 7Saa tog han Pagtsbogen og læste den op i Folkets Paahør, og de sagde: »Vi vil gøre alt, hvad HERREN har talet, og lyde ham!«… Krydshenvisninger 1.Korinther 11:25 Ligesaa tog han ogsaa Kalken efter Aftensmaaltidet og sagde: »Denne Kalk er den nye Pagt i mit Blod; gører dette, saa ofte som I drikke det, til min Ihukommelse!« Hebræerne 8:9 ikke som den Pagt, jeg gjorde med deres Fædre paa den Dag, da jeg tog dem ved Haanden for at føre dem ud af Ægyptens Land; thi de bleve ikke i min Pagt, og jeg brød mig ikke om dem, siger Herren. Hebræerne 9:18 Derfor er heller ikke den første bleven indviet uden Blod. Hebræerne 9:19 Thi da hvert Bud efter Loven var forkyndt af Moses for hele Folket, tog han Kalve— og Bukkeblod med Vand og skarlagenrød Uld og Isop og bestænkede baade Bogen selv og hele Folket, idet han sagde: Hebræerne 9:21 Og Tabernaklet og alle Tjenestens Redskaber bestænkede han ligeledes med Blodet. 3.Mosebog 1:11 Han skal slagte det for HERRENS Aasyn ved Alterets Nordside, og Arons Sønner, Præsterne skal sprænge Blodet deraf rundt om paa Alteret. 2.Kongebog 17:15 de lod haant om hans Anordninger og den Pagt, han havde sluttet med deres Fædre, og om de Vidnesbyrd, han havde givet dem, og de holdt sig til Tomhed, saa de blev til Tomhed, og efterlignede Folkeslagene rundt om dem, skønt HERREN havde paalagt dem ikke at gøre som de; Salmerne 99:6 Moses og Aron er blandt hans Præster og Samuel blandt dem, der paakalder hans Navn; de raaber til HERREN, han svarer; Jeremias 31:32 ikke som den Pagt jeg sluttede med deres Fædre, dengang jeg tog dem ved Haanden for at føre dem ud af Ægypten, hvilken Pagt de brød, saa jeg væmmedes ved dem, lyder det fra HERREN; |