Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de skal tage noget af Blodet og stryge det paa de to Dørstolper og Overliggeren i de Huse, hvor I spiser det. Norsk (1930) Og de skal ta av blodet og stryke på begge dørstolpene og på det øverste dørtre på de hus hvor de eter det. Svenska (1917) Och man skall taga av blodet och stryka på båda dörrposterna och på övre dörrträet i husen där man äter det. King James Bible And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. English Revised Version And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. Bibel Viden Treasury 2.Mosebog 12:22,23 Efeserne 1:7 Hebræerne 9:13,14,22 Hebræerne 10:14,29 Hebræerne 11:28 1.Peter 1:2 Links 2.Mosebog 12:7 Interlinear • 2.Mosebog 12:7 Flersprogede • Éxodo 12:7 Spansk • Exode 12:7 Franske • 2 Mose 12:7 Tysk • 2.Mosebog 12:7 Kinesisk • Exodus 12:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 12 …6I skal have det gaaende til den fjortende Dag i denne Maaned, og hele Israels Menigheds Forsamling skal slagte det ved Aftenstid. 7Og de skal tage noget af Blodet og stryge det paa de to Dørstolper og Overliggeren i de Huse, hvor I spiser det. 8I skal spise Kødet samme Nat, stegt over Ilden, og I skal spise usyret Brød og bitre Urter dertil.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 12:22 og tag eder Ysopkoste, dyp dem i Blodet i Fadet og stryg noget deraf paa Overliggeren og de to Dørstolper; og ingen af eder maa gaa ud af sin Husdør før i Morgen. 2.Mosebog 12:23 Thi HERREN vil gaa omkring og slaa Ægypterne, og naar han da ser Blodet paa Overliggeren og de to Dørstolper, vil han gaa Døren forbi og ikke give Ødelæggeren Adgang til eders Huse for at slaa eder. 5.Mosebog 11:20 Og du skal skrive dem paa Dørstolperne af dit Hus og paa dine Porte, 1.Kongebog 6:31 Til Inderhallens Indgang lod han lave to Dørfløje af vildt Oliventræ; Overliggeren og Dørposterne dannede en Femkant. Ezekiel 9:4 og HERREN sagde til ham: »Gaa midt igennem Byen, igennem Jerusalem, og sæt et Mærke paa de Mænds Pander, der sukker og jamrer over alle de Vederstyggeligheder, som øves i dets Midte!« |