2.Mosebog 1:22
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da udstedte Farao den Befaling til hele sit Folk: »Alle Drengebørn, der fødes, skal I kaste i Nilen, men Pigebørnene skal I lade leve!«

Norsk (1930)
Da bød Farao alt sitt folk og sa: Hver sønn som fødes*, skal kastes i elven, men hver datter skal I la leve.

Svenska (1917)
Då bjöd Farao allt sitt folk och sade: »Alla nyfödda gossebarn- skolen I kasta i Nilfloden, men all flickebarn mån I låta leva.»

King James Bible
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

English Revised Version
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
Bibel Viden Treasury

A.

2431. B.C.

1573. Every son.

2.Mosebog 1:16
»Naar I forløser Hebræerkvinderne, skal I se godt efter ved Fødselen, og er det et Drengebarn, tag saa Livet af det, men er det et Pigebarn, lad det saa leve!«

2.Mosebog 7:19-21
Og HERREN sagde til Moses: »Sig til Aron: Tag din Stav og ræk din Haand ud over Ægypternes Vande, deres Floder, Kanaler, Damme og alle Vandsamlinger, saa skal Vandet blive til Blod, og der skal være Blod i hele Ægypten, baade i Trækar og Stenkar.«…

Salmerne 105:25
han vendte deres Sind til Had mod sit Folk og til Træskhed imod sine Tjenere.

Ordsprogene 1:16
thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod.

Ordsprogene 4:16
thi de sover ikke, naar de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, naar de ej har bragt Fald.

Ordsprogene 27:4
Vrede er grum, og Harme skummer, men Skinsyge, hvo kan staa for den?

Apostlenes G. 7:19
Han viste Træskhed imod vor Slægt og handlede ilde med vore Fædre, saa de maatte sætte deres smaa Børn ud, for at de ikke skulde holdes i Live.

Aabenbaring 16:4-6
Og den tredje Engel udgød sin Skaal i Floderne og Vandkilderne, og de bleve til Blod.…

Links
2.Mosebog 1:22 Interlinear2.Mosebog 1:22 FlersprogedeÉxodo 1:22 SpanskExode 1:22 Franske2 Mose 1:22 Tysk2.Mosebog 1:22 KinesiskExodus 1:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Mosebog 1
21og Gud gav Jordemødrene Afkom, fordi de frygtede ham. 22Da udstedte Farao den Befaling til hele sit Folk: »Alle Drengebørn, der fødes, skal I kaste i Nilen, men Pigebørnene skal I lade leve!«
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 7:19
Han viste Træskhed imod vor Slægt og handlede ilde med vore Fædre, saa de maatte sætte deres smaa Børn ud, for at de ikke skulde holdes i Live.

Hebræerne 11:23
Ved Tro blev Moses, da han var født, skjult i tre Maaneder af sine Forældre, fordi de saa, at Barnet var dejligt, og de frygtede ikke for Kongens Befaling.

1.Mosebog 41:1
To Aar senere hændte det, at Farao havde en drøm. Han drømte, at han stod ved Nilen;

2.Mosebog 1:21
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden