Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han vendte deres Sind til Had mod sit Folk og til Træskhed imod sine Tjenere. Norsk (1930) Han vendte deres hjerte til å hate hans folk, til å gå frem med svik mot hans tjenere. Svenska (1917) de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare. King James Bible He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. English Revised Version He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. Bibel Viden Treasury He turned 1.Mosebog 15:13 2.Mosebog 9:16 2.Mosebog 10:1 5.Mosebog 2:30 Romerne 9:17-19 to hate 2.Mosebog 1:11-14,16 2.Mosebog 2:23 Apostlenes G. 7:19 Links Salmerne 105:25 Interlinear • Salmerne 105:25 Flersprogede • Salmos 105:25 Spansk • Psaume 105:25 Franske • Psalm 105:25 Tysk • Salmerne 105:25 Kinesisk • Psalm 105:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 105 …24Han lod sit Folk blive saare frugtbart og stærkere end dets Fjender; 25han vendte deres Sind til Had mod sit Folk og til Træskhed imod sine Tjenere. 26Da sendte han Moses, sin Tjener, og Aron, sin udvalgte Mand;… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:19 Han viste Træskhed imod vor Slægt og handlede ilde med vore Fædre, saa de maatte sætte deres smaa Børn ud, for at de ikke skulde holdes i Live. 2.Mosebog 1:8 Da kom der en ny Konge over Ægypten, som ikke vidste noget om Josef; 2.Mosebog 1:9 og han sagde til sit Folk: »Se, Israels Folk bliver talrigere og stærkere end vi. 2.Mosebog 1:10 Velan, lad os gaa klogt til Værks imod dem, for at de ikke skal blive for mange; ellers kan det hænde, naar vi kommer i Krig, at de gaar over til vore Modstandere og kæmper mod os og til sidst forlader Landet!« 2.Mosebog 4:21 Men HERREN sagde til Moses: »Naar du vender tilbage til Ægypten, saa mærk dig dette: Alle de Undergerninger, jeg giver dig Magt til at udføre, skal du gøre for Farao; men jeg vil forhærde hans Hjerte, saa han ikke lader Folket rejse. |