Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Va'r din Fod, naar du gaar til Guds Hus! At komme for at høre er bedre, end at Daarer bringer Slagtoffer, thi de har ikke Forstand til andet end at gøre ondt. Norsk (1930) Vokt din fot når du går til Guds hus! Å komme dit for å høre er bedre enn når dårene bærer frem offer; for de vet ikke at de gjør ondt. Svenska (1917) Bevara din fot, när du går till Guds hus; att komma dit för att höra är bättre än något slaktoffer som dårarna frambära; ty de äro oförståndiga och göra så vad ont är. King James Bible Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. English Revised Version Keep thy foot when thou goest to the house of God; for to draw nigh to hear is better than to give the sacrifice of fools: for they know not that they do evil. Bibel Viden Treasury thy foot 1.Mosebog 28:16,17 2.Mosebog 3:5 3.Mosebog 10:3 Josva 5:15 2.Krønikebog 26:16 Salmerne 89:7 Esajas 1:12 1.Korinther 11:22 Hebræerne 12:28,29 ready Apostlenes G. 10:33 Apostlenes G. 17:11 Jakob 1:19 1.Peter 2:1,2 give 1.Mosebog 4:3-5 1.Samuel 13:12,13 1.Samuel 15:21,22 Salmerne 50:8-18 Ordsprogene 15:8 Ordsprogene 21:27 Esajas 1:12-15 Esajas 66:3 Jeremias 7:21-23 Hoseas 6:6,7 Malakias 1:10,11 Hebræerne 10:26 Links Prædikeren 5:1 Interlinear • Prædikeren 5:1 Flersprogede • Eclesiastés 5:1 Spansk • Ecclésiaste 5:1 Franske • Prediger 5:1 Tysk • Prædikeren 5:1 Kinesisk • Ecclesiastes 5:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 5 1Va'r din Fod, naar du gaar til Guds Hus! At komme for at høre er bedre, end at Daarer bringer Slagtoffer, thi de har ikke Forstand til andet end at gøre ondt. 2Lad ikke din Mund løbe eller dit Hjerte haste med at udtale et Ord for Guds Aasyn; thi Gud er i Himmelen og du paa Jorden, derfor skal dine Ord være faa.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 3:5 Da sagde han: »Kom ikke nærmere! Drag dine Sko af dine Fødder, thi det Sted, du staar paa, er hellig Jord!« 2.Mosebog 30:18 Du skal lave en Vandkumme med Fodstykke af Kobber til at tvætte sig i op opstille den mellem Aabenbaringsteltet og Alteret og hælde Vand i den, 1.Samuel 15:22 Men Samuel sagde: »Mon HERREN har lige saa meget Behag i Brændofre og Slagtofre som i Lydighed mod HERRENS Høst? Nej, at adlyde er mere værd end Slagtoffer, og at være lydhør er mere værd end Væderfedt; Ordsprogene 15:8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i. Ordsprogene 21:27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad. Esajas 1:12 Naar I kommer at stedes for mit Aasyn, hvo kræver da af jer, at min Forgaard trampes ned? |