5.Mosebog 10:19
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derfor skal I elske den fremmede, thi I var selv fremmede i Ægypten.

Norsk (1930)
Derfor skal også I elske den fremmede; I har selv vært fremmede i Egyptens land.

Svenska (1917)
Därför skolen också I älska främlingen; I haven ju själva varit främlingar i Egyptens land.

King James Bible
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

English Revised Version
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Bibel Viden Treasury

2.Mosebog 22:21
Den fremmede maa du ikke undertrykke eller forulempe, thi I var selv fremmede i Ægypten.

3.Mosebog 19:33,34
Naar en fremmed bor hos dig i eders Land, maa I ikke lade ham lide Overlast;…

Lukas 6:35
Men elsker eders Fjender, og gører vel, og laaner uden at vente noget derfor, saa skal eders Løn være stor, og I skulle være den Højestes Børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde.

Lukas 10:28-37
Men han sagde til ham: »Du svarede ret; gør dette, saa skal du leve.«…

Lukas 17:18
Fandtes der ingen, som vendte tilbage for at give Gud Ære, uden denne fremmede?«

Galaterne 6:10
Saa lader os altsaa, efter som vi have Lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod Troens egne!

Jakob 2:15,16
Dersom en Broder eller Søster er nøgen og fattes den daglige Føde,…

1.Johannes 3:17,18
Men den, som har Verdens Gods og ser sin Broder lide Nød og lukker sit Hjerte for ham, hvorledes bliver Guds Kærlighed i ham?…

Links
5.Mosebog 10:19 Interlinear5.Mosebog 10:19 FlersprogedeDeuteronomio 10:19 SpanskDeutéronome 10:19 Franske5 Mose 10:19 Tysk5.Mosebog 10:19 KinesiskDeuteronomy 10:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
5.Mosebog 10
18som skaffer den faderløse og Enken Ret og elsker den fremmede og giver ham Brød og klæder. 19Derfor skal I elske den fremmede, thi I var selv fremmede i Ægypten. 20HERREN din Gud skal du frygte: ham skal du tjene, ved ham skal du holde fast, og ved hans Navn skal du sværge!…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 22:21
Den fremmede maa du ikke undertrykke eller forulempe, thi I var selv fremmede i Ægypten.

3.Mosebog 19:34
som en af eders egne skal I regne den fremmede, der bor hos eder, og du skal elske ham som dig selv, thi I var selv fremmede i Ægypten. Jeg et HERREN eders Guld!

5.Mosebog 23:7
Derimod maa du ikke afsky Edomiterne, thi det er dine Brødre. Heller ikke Ægypterne maa du afsky, thi du har levet som fremmed i deres Land.

Ezekiel 47:22
I skal ved Lodkastning udskifte det som Arvelod mellem eder og de fremmede, som bor iblandt eder og der har avlet Sønner og Døtre; de skal være eder som ind fødte Israeliter og kaste Lod med eder om Arvelod blandt Israels Stammer.

Ezekiel 47:23
I den Stamme, hvor den fremmede bor, skal I give ham hans Arvelod, lyder det fra den Herre HERREN.

5.Mosebog 10:18
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden