Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som sværger ved Samarias Synd, som siger: »Ved din Gud, o Dan!« »Ved din Skytsgud, o Be'ersjeba!« de skal falde, ej mere staa op. Norsk (1930) de som sverger ved Samarias synd* og sier: Så sant din gud lever, Dan, og så sant han lever han de dyrker i Be'erseba! Og de skal falle og ikke reise sig mere. Svenska (1917) desamma som nu svärja vid Samariens syndaskuld och säga: »Så sant din gud lever, o Dan», och: »Så sant den lever, som man dyrkar i Beer-Seba.» De skola falla och icke mer stå upp. King James Bible They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. English Revised Version They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy God, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again. Bibel Viden Treasury swear. Hoseas 4:15 Sefanias 1:5 sin. 5.Mosebog 9:21 1.Kongebog 12:28,29,32 1.Kongebog 13:22-34 1.Kongebog 14:16 1.Kongebog 16:24 2.Kongebog 10:29 Hoseas 8:5,6 Hoseas 10:5 Hoseas 13:2,16 manner. Apostlenes G. 9:2 Apostlenes G. 18:25 Apostlenes G. 19:9,23 Apostlenes G. 24:14 Beer-sheba. Amos 8:5 shall fall. 5.Mosebog 33:11 2.Krønikebog 36:16 Salmerne 36:12 Salmerne 140:10 Ordsprogene 29:1 Esajas 43:17 Jeremias 25:27 Jeremias 51:64 Links Amos 8:14 Interlinear • Amos 8:14 Flersprogede • Amós 8:14 Spansk • Amos 8:14 Franske • Amos 8:14 Tysk • Amos 8:14 Kinesisk • Amos 8:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 8 …13Den Dag vansmægter af Tørst de fagre Jomfruer og unge Mænd, 14som sværger ved Samarias Synd, som siger: »Ved din Gud, o Dan!« »Ved din Skytsgud, o Be'ersjeba!« de skal falde, ej mere staa op. Krydshenvisninger 1.Kongebog 12:28 Og da Kongen havde overvejet Sagen, lod han lave to Guldkalve og sagde til Folket »Det er for meget for eder med de Rejser til Jerusalem! Se, Israel, der er dine Guder, som førte dig ud af Ægypten!« 1.Kongebog 12:29 Den ene lod han opstille i Betel, den anden i Dan. Esajas 24:20 Jorden raver og raver som drukken og svajer som Vogterens Hytte; tungt ligger dens Brøde paa den, den segner og rejser sig ikke. Hoseas 4:15 Men selv om du, Israel, horer, maa Juda ej gøre sig skyldigt. Gaa ikke over til Gilgal, drag ikke op til Bet-Aven, sværg ikke: »Saa sandt HERREN lever!« Hoseas 8:5 Modbydelig er din Kalv, Samaria; min Vrede luer imod dem — hvor længe? De kan ikke slippe for Straf. Amos 5:2 Hun er faldet og rejser sig ikke, Israels Jomfru, henstrakt paa sin Jord, og ingen rejser hende op. Amos 5:5 Søg ikke til Betel, gaa ikke til Gilgal, drag ikke til Be'ersjeba! Thi Gilgal skal blive landflygtig, og Betel skal blive til intet. Mika 1:5 alt dette for Jakobs Brøde, for Israels Huses Synder. Hvem voldte Jakobs Brøde? Mon ikke Samaria? Hvem voldte Judas Synd? Mon ikke Jerusalem? |