Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men en Herrens Engel viste sig for ham, staaende ved den højre Side af Røgelsesalteret. Norsk (1930) Da åpenbarte en Herrens engel sig for ham og stod på høire side av røkoffer-alteret. Svenska (1917) Då visade sig för honom en Herrens ängel, stående på högra sidan om rökelsealtaret. King James Bible And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. English Revised Version And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. Bibel Viden Treasury appeared. Lukas 1:19,28 Lukas 2:10 Dommer 13:3,9 Apostlenes G. 10:3,4 Hebræerne 1:14 the altar. 2.Mosebog 30:1-6 2.Mosebog 37:25-29 2.Mosebog 40:26,27 3.Mosebog 16:13 Aabenbaring 8:3,4 Aabenbaring 9:13 Links Lukas 1:11 Interlinear • Lukas 1:11 Flersprogede • Lucas 1:11 Spansk • Luc 1:11 Franske • Lukas 1:11 Tysk • Lukas 1:11 Kinesisk • Luke 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …10Og hele Folkets Mængde holdt Bøn udenfor i Røgelseofferets Time. 11Men en Herrens Engel viste sig for ham, staaende ved den højre Side af Røgelsesalteret. 12Og da Sakarias saa ham, forfærdedes han, og Frygt faldt over ham.… Krydshenvisninger Dommer 13:3 Nu viste HERRENS Engel sig for Kvinden og sagde til hende: »Se, du er ufrugtbar og har ingen Børn født; men du skal blive frugtsommelig og føde en Søn. Lukas 2:9 Og se, en Herrens Engel stod for dem, og Herrens Herlighed skinnede om dem, og de frygtede saare. Apostlenes G. 5:19 Men en Herrens Engel aabnede Fængselets Døre om Natten og førte dem ud og sagde: |