Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men vi sejlede efter de usyrede Brøds Dage ud fra Filippi og kom fem Dage efter til dem i Troas, hvor vi tilbragte syv Dage. Norsk (1930) men vi seilte ut fra Filippi efter de usyrede brøds dager, og kom fem dager efter til dem i Troas; der blev vi i syv dager. Svenska (1917) Sedan, efter det osyrade brödets högtid, avseglade vi andra ifrån Filippi och träffade dem på femte dagen åter i Troas; och där vistades vi i sju dagar. King James Bible And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days. English Revised Version And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days. Bibel Viden Treasury Philippi. Apostlenes G. 16:12 Filipperne 1:1 1.Thessaloniker 2:2 the days. Apostlenes G. 12:3 2.Mosebog 12:14,15,18-20 2.Mosebog 13:6,7 2.Mosebog 23:15 2.Mosebog 34:18 1.Korinther 5:7,8 came. 2.Timotheus 4:13 seven. Apostlenes G. 21:4,8 Apostlenes G. 28:14 Links Apostlenes G. 20:6 Interlinear • Apostlenes G. 20:6 Flersprogede • Hechos 20:6 Spansk • Actes 20:6 Franske • Apostelgeschichte 20:6 Tysk • Apostlenes G. 20:6 Kinesisk • Acts 20:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 20 …5Disse droge forud og biede paa os i Troas; 6men vi sejlede efter de usyrede Brøds Dage ud fra Filippi og kom fem Dage efter til dem i Troas, hvor vi tilbragte syv Dage. Krydshenvisninger Apostlenes G. 12:3 Og da han saa, at det behagede Jøderne, gik han videre og lod ogsaa Peter gribe. Det var de usyrede Brøds Dage. Apostlenes G. 16:8 De droge da Mysien forbi og kom ned til Troas. Apostlenes G. 16:10 Men da han havde set dette Syn, ønskede vi straks at drage over til Makedonien; thi vi sluttede, at Gud havde kaldt os derhen til at forkynde Evangeliet for dem. Apostlenes G. 16:12 og derfra til Filippi, hvilken er den første By i den Del af Makedonien, en Koloni. I denne By opholdt vi os nogle Dage. Apostlenes G. 20:5 Disse droge forud og biede paa os i Troas; Apostlenes G. 20:16 Thi Paulus havde besluttet at sejle Efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i Asien; thi han hastede for at komme til Jerusalem paa Pinsedagen, om det var ham muligt. |