Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar du kommer, da bring min Rejsekjortel med dig, som jeg lod blive i Troas hos Karpus, og Bøgerne, især dem paa Pergament. Norsk (1930) Når du kommer, da ha med dig den kappe som jeg lot bli i Troas hos Karpus, og bøkene, især skinnbøkene! Svenska (1917) När du kommer, så hav med dig den mantel som jag lämnade kvar hos Karpus i Troas, så ock böckerna, först och främst pergamentskrifterna. King James Bible The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. English Revised Version The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments. Bibel Viden Treasury cloak. 1.Korinther 4:11 2.Korinther 11:27 Troas. Apostlenes G. 16:8,11 Apostlenes G. 20:5-12 Links 2.Timotheus 4:13 Interlinear • 2.Timotheus 4:13 Flersprogede • 2 Timoteo 4:13 Spansk • 2 Timothée 4:13 Franske • 2 Timotheus 4:13 Tysk • 2.Timotheus 4:13 Kinesisk • 2 Timothy 4:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 4 …12Men Tykikus har jeg sendt til Efesus. 13Naar du kommer, da bring min Rejsekjortel med dig, som jeg lod blive i Troas hos Karpus, og Bøgerne, især dem paa Pergament. 14Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger.… Krydshenvisninger Matthæus 5:40 Og dersom nogen vil gaa i Rette med dig og tage din Kjortel, lad ham da ogsaa faa Kappen! Apostlenes G. 16:8 De droge da Mysien forbi og kom ned til Troas. Apostlenes G. 16:11 Vi sejlede da ud fra Troas og styrede lige til Samothrake og den næste Dag til Neapolis Apostlenes G. 20:38 Og mest smertede dem det Ord, han havde sagt, at de ikke mere skulde se hans Ansigt. Saa ledsagede de ham til Skibet. |