Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte om de dødes Opstandelse, spottede nogle; men andre sagde: »Vi ville atter høre dig om dette.« Norsk (1930) Da de hørte om dødes opstandelse, spottet nogen, men andre sa: Vi vil høre dig ennu en gang om dette. Svenska (1917) När de hörde talas om att »uppstå från de döda», drevo somliga gäck därmed, andra åter sade: »Vi vilja höra dig tala härom ännu en gång.» King James Bible And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter. English Revised Version Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again. Bibel Viden Treasury some. Apostlenes G. 17:18 Apostlenes G. 2:13 Apostlenes G. 13:41 Apostlenes G. 25:19 Apostlenes G. 26:8,24,25 1.Mosebog 19:14 2.Krønikebog 30:9-11 2.Krønikebog 36:16 Lukas 22:63 Lukas 23:11,36 1.Korinther 1:23 1.Korinther 4:10 Hebræerne 11:36 Hebræerne 13:13 We will. Apostlenes G. 24:25 Lukas 14:18 2.Korinther 6:2 Hebræerne 3:7,8 Links Apostlenes G. 17:32 Interlinear • Apostlenes G. 17:32 Flersprogede • Hechos 17:32 Spansk • Actes 17:32 Franske • Apostelgeschichte 17:32 Tysk • Apostlenes G. 17:32 Kinesisk • Acts 17:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 17 …31Thi han har fastsat en Dag, paa hvilken han vil dømme Jorderige med Retfærdighed ved en Mand, som han har beskikket dertil, og dette har han bevist for alle ved at oprejse ham fra de døde.« 32Men da de hørte om de dødes Opstandelse, spottede nogle; men andre sagde: »Vi ville atter høre dig om dette.« 33Saaledes gik Paulus ud fra dem.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 17:18 Men ogsaa nogle af de epikuræiske og stoiske Filosoffer indlode sig i Ordstrid med ham; og nogle sagde: »Hvad vil denne Ordgyder sige?« men andre: »Han synes at være en Forkynder af fremmede Guddomme;« fordi han forkyndte Evangeliet om Jesus og Opstandelsen. Apostlenes G. 17:31 Thi han har fastsat en Dag, paa hvilken han vil dømme Jorderige med Retfærdighed ved en Mand, som han har beskikket dertil, og dette har han bevist for alle ved at oprejse ham fra de døde.« Apostlenes G. 17:33 Saaledes gik Paulus ud fra dem. 1.Korinther 15:12 Men naar der prædikes, at Kristus er oprejst fra de døde, hvorledes sige da nogle iblandt eder, at der ikke er dødes Opstandelse? |