Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet, Norsk (1930) Jeg vil forfølge mine fiender og ødelegge dem, og jeg vender ikke tilbake før jeg har gjort ende på dem. Svenska (1917) Jag förföljde mina fiender och förgjorde dem; jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem. King James Bible I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them. English Revised Version I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn again till they were consumed. Bibel Viden Treasury 2.Samuel 5:18-25 2.Samuel 8:1,2,13,14 2.Samuel 10:14 Salmerne 21:8,9 Romerne 8:37 Links 2.Samuel 22:38 Interlinear • 2.Samuel 22:38 Flersprogede • 2 Samuel 22:38 Spansk • 2 Samuel 22:38 Franske • 2 Samuel 22:38 Tysk • 2.Samuel 22:38 Kinesisk • 2 Samuel 22:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …37du skaffede Plads for mine Skridt, mine Ankler vaklede ikke. 38Jeg jog mine Fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet, 39slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 15:9 Fjenden tænkte: »Jeg sætter efter dem, indhenter dem, uddeler Bytte, stiller mit Begær paa dem; jeg drager mit Sværd, min Haand skal udrydde dem.« 2.Samuel 22:39 slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. |