Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I have ikke snæver Plads i os, men der er snæver Plads i eders Hjerter. Norsk (1930) I har ikke trangt rum hos oss, men det er trangt i eders hjerte. Svenska (1917) Ja, det rum I haven i vårt inre är icke litet, men i edra hjärtan är allenast litet rum. King James Bible Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. English Revised Version Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections. Bibel Viden Treasury are not. Prædikeren 6:9 *marg: Job 36:16 Ordsprogene 4:12 Mika 2:7 in your. Filipperne 1:8 1.Johannes 3:17 Links 2.Korinther 6:12 Interlinear • 2.Korinther 6:12 Flersprogede • 2 Corintios 6:12 Spansk • 2 Corinthiens 6:12 Franske • 2 Korinther 6:12 Tysk • 2.Korinther 6:12 Kinesisk • 2 Corinthians 6:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 6 …11Vor Mund er opladt over for eder, Korinthiere! vort Hjerte er udvidet. 12I have ikke snæver Plads i os, men der er snæver Plads i eders Hjerter. 13Men ligesaa til Gengæld (jeg taler som til mine Børn), maa ogsaa I udvide eders Hjerter! Krydshenvisninger Matthæus 7:14 thi den Port er snæver, og den Vej er trang, som fører til Livet og de er faa, som finde den. 2.Korinther 4:8 vi, som trænges paa alle Maader, men ikke stænges inde, ere tvivlraadige, men ikke fortvivlede, 2.Korinther 7:2 Giver os Rum; ingen have vi gjort Uret, ingen ødelagt, ingen bedraget. |