Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Salomo havde endt sin Bøn, for Ild ned fra Himmelen og fortærede Brændofferet og Slagtofrene, og HERRENS Herlighed fyldte Templet, Norsk (1930) Da Salomo hadde endt sin bønn, falt det ild ned fra himmelen og fortærte brennofferet og slaktofferne, og Herrens herlighet fylte huset. Svenska (1917) När Salomo hade slutat sin bön, kom eld ned från himmelen och förtärde brännoffret och slaktoffren, och HERRENS härlighet uppfyllde huset. King James Bible Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house. English Revised Version Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house. Bibel Viden Treasury when Solomon 1.Kongebog 8:54 Esajas 65:24 Daniel 9:20 Apostlenes G. 4:31 Apostlenes G. 16:25,26 the fire 1.Mosebog 15:17 2.Mosebog 29:43 3.Mosebog 9:24 Dommer 6:21 1.Kongebog 18:24,38 1.Krønikebog 21:26 Malakias 3:1,2 the glory 2.Krønikebog 5:13,14 2.Mosebog 40:34,35 3.Mosebog 9:23 1.Kongebog 8:10,11 Esajas 6:1-4 Ezekiel 10:3,4 Ezekiel 43:5 Ezekiel 44:4 Haggaj 2:7-9 Aabenbaring 21:23 Links 2.Krønikebog 7:1 Interlinear • 2.Krønikebog 7:1 Flersprogede • 2 Crónicas 7:1 Spansk • 2 Chroniques 7:1 Franske • 2 Chronik 7:1 Tysk • 2.Krønikebog 7:1 Kinesisk • 2 Chronicles 7:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 7 1Da Salomo havde endt sin Bøn, for Ild ned fra Himmelen og fortærede Brændofferet og Slagtofrene, og HERRENS Herlighed fyldte Templet, 2og Præsterne kunde ikke gaa ind i HERRENS Hus, fordi HERRENS Herlighed fyldte det.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 19:18 Men hele Sinaj Bjerg hylledes i Røg, fordi HERREN steg ned derpaa i Ild, og Røgen stod i Vejret som Røg fra en Smelteovn; og hele Folket skælvede saare. 3.Mosebog 9:23 Moses og Aron gik derpaa ind i Aabenbaringsteltet, og da de kom ud derfra, velsignede de Folket. Da viste HERRENS Herlighed sig for alt Folket; 3.Mosebog 9:24 og Ild for ud fra HERRENS Aasyn og fortærede Brændofferet og Fedtstykkerne paa Alteret. Og alt Folket saa det, og de jublede og faldt ned paa deres Ansigt. 1.Kongebog 8:10 Da Præsterne derpaa gik ud af Helligdommen, fyldte Skyen HERRENS Hus, 1.Kongebog 8:54 Da Salomo var færdig med hele denne Bøn og Begæring til HERREN rejste han sig fra Pladsen foran HERRENS Alter, hvor han havde ligget paa Knæ med Hænderne udbredt mod Himmelen. 1.Kongebog 18:24 Saa skal I paakalde eders Guds Navn, og jeg vil paakalde HERRENS Navn; den Gud, der svarer med Ild, han er Gud!« Alt Folket sagde: »Det Forslag er godt!« 1.Kongebog 18:38 Da for HERRENS Ild ned og fortærede Brændofferet og Brændet og Stenene og Jorden; endog Vandet i Renden slikkede den bort. Malakias 3:4 at Judas og Jerusalems Offergave maa være HERREN liflig som i fordums Dage, i henrundne Aar. |