2.Krønikebog 34:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, og vandrede i sin lader Davids Spor uden al vige til højre eller venstre.

Norsk (1930)
Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, og vandret på sin far Davids veier; han vek ikke av hverken til høire eller til venstre.

Svenska (1917)
Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon och vandrade på sin fader Davids vägar och vek icke av vare sig till höger eller till vänster.

King James Bible
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left.

English Revised Version
And he did that which was right in the eyes of the LORD, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
Bibel Viden Treasury

right in the sight

2.Krønikebog 14:2
Asa gjorde, hvad der var godt og ret i HERREN hans Guds Øjne.

2.Krønikebog 17:3
Og HERREN var med Josafat, thi han vandrede de Veje, hans Fader David til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til Ba'alerne,

2.Krønikebog 29:2
Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David.

1.Kongebog 14:8
og rev Riget fra Davids Hus og gav dig det; dog har du ikke været som min Tjener David, der holdt mine Bud og fulgte mig af hele sit Hjerte og kun gjorde, hvad der er ret i mine Øjne,

1.Kongebog 15:5
fordi David havde gjort, hvad der var ret i HERRENS Øjne, og ikke, saa længe han levede, var veget fra noget af, hvad han havde paalagt ham, undtagen over for Hetiten Urias.

2.Kongebog 22:2
Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, og vandrede nøje i sin Fader Davids Spor uden at vige til højre eller venstre.

declined

5.Mosebog 5:32
Gør derfor omhyggeligt saaledes, som HERREN eders Gud har paalagt eder, uden at vige til højre eller venstre;

5.Mosebog 17:11,20
Efter den Vejledning, de giver dig, og efter den Kendelse, de kundgør dig, skal du handle uden at vige til højre eller venstre fra, hvad de giver dig til Kende.…

5.Mosebog 28:14
uden at vige til højre eller venstre fra noget af de Bud, jeg i Dag paalægger eder, ved at holde dig til andre Guder og dyrke dem.

Josva 1:7
Vær kun helt frimodig og stærk, saa du omhyggeligt handler efter hele den Lov, min Tjener Moses paalagde dig, vig ikke derfra til højre eller venstre, for at du maa have Lykken med dig i alt, hvad du tager dig for.

Josva 23:6
Vær nu stærke og faste, saa I giver Agt paa og handler efter alt, hvad der staar skrevet i Moses's Lovbog, og ikke viger derfra til højre eller venstre

Ordsprogene 4:27
bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt!

Links
2.Krønikebog 34:2 Interlinear2.Krønikebog 34:2 Flersprogede2 Crónicas 34:2 Spansk2 Chroniques 34:2 Franske2 Chronik 34:2 Tysk2.Krønikebog 34:2 Kinesisk2 Chronicles 34:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Krønikebog 34
1Josias var otte Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede en og tredive Aar i Jerusalem. 2Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, og vandrede i sin lader Davids Spor uden al vige til højre eller venstre.
Krydshenvisninger
2.Krønikebog 29:2
Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David.

2.Krønikebog 34:3
I sit ottende Regeringsaar, endnu ganske ung, begyndte han at søge sin Fader Davids Gud, og i det tolvte Aar begyndte han at rense Juda og Jerusalem for Offerhøjene, Asjerastøtterne og de udskaarne og støbte Billeder.

2.Krønikebog 34:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden