Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERRE! Ingen er som du, og der er ingen Gud uden dig, efter alt hvad vi har hørt med vore Ører. Norsk (1930) Herre! Det er ingen som du, og det er ingen Gud foruten dig, efter alt det vi har hørt med våre ører. Svenska (1917) HERRE, ingen är dig lik, och ingen Gud finnes utom dig, efter allt vad vi hava hört med våra öron. King James Bible O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. English Revised Version O LORD, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. Bibel Viden Treasury none 2.Mosebog 15:11 2.Mosebog 18:11 5.Mosebog 3:24 5.Mosebog 33:26 Salmerne 86:8 Salmerne 89:6,8 Esajas 40:18,25 Jeremias 10:6,7 Efeserne 3:20 beside thee 5.Mosebog 4:35,39 1.Samuel 2:2 Esajas 43:10 Esajas 44:6 Esajas 45:5,22 according Salmerne 44:1 Salmerne 78:3,4 Esajas 63:12 Links 1.Krønikebog 17:20 Interlinear • 1.Krønikebog 17:20 Flersprogede • 1 Crónicas 17:20 Spansk • 1 Chroniques 17:20 Franske • 1 Chronik 17:20 Tysk • 1.Krønikebog 17:20 Kinesisk • 1 Chronicles 17:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 17 …19HERRE! For din Tjeners Skyld, og fordi din Hu stod dertil, gjorde du alt dette store og kundgjorde alle disse store Ting, 20HERRE! Ingen er som du, og der er ingen Gud uden dig, efter alt hvad vi har hørt med vore Ører. 21Og hvor paa Jorden findes et Folk som dit Folk Israel, et Folk, som Gud kom og udfriede og gjorde til sit Folk for at vinde sig et Navn og udføre store og frygtelige Gerninger ved at drive andre Folkeslag bort foran sit Folk, det, du udfriede fra Ægypten?… Krydshenvisninger 2.Mosebog 8:10 Han svarede: »I Morgen!« Da sagde han: »Det skal ske, som du siger, for at du kan kende, at der ingen er som HERREN vor Gud; 2.Mosebog 9:14 Thi denne Gang vil jeg sende alle mine Plager mod dig selv og mod dine Tjenere og dit Folk, for at du kan kende, at der er ingen som jeg paa hele Jorden. 1.Krønikebog 17:19 HERRE! For din Tjeners Skyld, og fordi din Hu stod dertil, gjorde du alt dette store og kundgjorde alle disse store Ting, 1.Krønikebog 17:21 Og hvor paa Jorden findes et Folk som dit Folk Israel, et Folk, som Gud kom og udfriede og gjorde til sit Folk for at vinde sig et Navn og udføre store og frygtelige Gerninger ved at drive andre Folkeslag bort foran sit Folk, det, du udfriede fra Ægypten? |