Ordsprogene 1:18
<< Ordsprogene 1:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
de lurer paa eget Blod, lægger Baghold for eget Liv.

Norsk (1930)
de lurer efter sitt eget blod, de setter feller for sig selv.

Svenska (1917)
Men dessa ligga på lur efter sitt eget blod, de sätta försåt för sina egna liv.

משלי 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהֵם לְדָמָם יֶאֱרֹבוּ יִצְפְּנוּ לְנַפְשֹׁתָם׃

Proverbs 1:18 New American Standard Bible (© 1995)
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.


Romerne 2:5 Men efter din Haardhed og dit ubodfærdige Hjerte samler du dig selv Vrede paa Vredens og Guds retfærdige Doms Aabenbarelses Dag,
Ordsprogene 1:11 Siger de: »Kom med, lad os lure paa den fromme, lægge Baghold for sagesløs, skyldfri Mand!
Ordsprogene 1:17 Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne;
Ordsprogene 11:19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.