| Dansk (1917 / 1931)Saa gaar det enhver, der attraar Rov, det tager sin Herres Liv.Norsk (1930) Så går det hver den som søker urettferdig vinning; den tar livet av sine egne herrer.Svenska (1917) Så går det envar som söker orätt vinning: sin egen herre berövar den livet.
|  | 
Ordsprogene 15:27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave. Ordsprogene 1:20 Visdommen raaber paa Gaden, paa Torvene løfter den Røsten;
|
| |
|