| Dansk (1917 / 1931)Vaager og beder, for at I ikke skulle falde i Fristelse! Aanden er vel redebon, men Kødet er skrøbeligt.«Norsk (1930) Våk og bed, forat I ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig. Svenska (1917) Vaken, och bedjen att I icke mån komma i frestelse. Anden är villig, men köttet är svagt.» ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
|  | 
Matthæus 26:38 Da siger han til dem: »Min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden; bliver her og vaager med mig!« Markus 14:38 Vaager, og beder, for at I ikke skulle falde i Fristelse; Aanden er vel redebon, men Kødet er skrøbeligt.«
|
| |
|