Markus 13:33
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Ser til, vaager og beder; thi I vide ikke, naar Tiden er der.

Norsk (1930)
Ta eder i vare, våk! For I vet ikke når tiden er.

Svenska (1917)
Tagen eder till vara, vaken; ty I veten icke när tiden är inne.

King James Bible
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

English Revised Version
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
Bibel Viden Treasury

Markus 13:23,35-37
Men I, vogter eder; jeg har sagt eder alt forud.…

Markus 14:37,38
Og han kommer og finder dem sovende og siger til Peter: »Simon, sover du? Kunde du ikke vaage een Time?…

Matthæus 24:42-44
Vaager derfor, thi I vide ikke, paa hvilken Dag eders Herre kommer.…

Matthæus 25:13
Vaager derfor, thi I vide ikke Dagen, ej heller Timen.

Matthæus 26:40,41
Og han kommer til Disciplene og finder dem sovende, og han siger til Peter: »Saa kunde I da ikke vaage een Time med mig!…

Lukas 12:40
Vorder ogsaa I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene.«

Lukas 21:34-36
Men vogter eder, at eders Hjerter ikke nogen Tid besværes af Svir og Drukkenskab og timelige Bekymringer, saa hin Dag kommer pludseligt over eder som en Snare.…

Romerne 13:11,12,14
Og dette just, fordi I kende Tiden, at det alt er paa Tide, at I skulle staa op af Søvne; thi nu er vor Frelse nærmere, end da vi bleve troende.…

1.Korinther 16:13
Vaager, staar faste i Troen, værer mandige, værer stærke!

Efeserne 6:18
idet I under al Paakaldelse og Bøn bede til enhver Tid i Aanden og ere aarvaagne dertil i al Vedholdenhed og Bøn for alle de hellige,

1.Thessaloniker 5:5-8
Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn.…

Hebræerne 12:15
og ser til, at ikke nogen gaar Glip af Guds Naade, at ikke nogen bitter Rod skyder op og gør Skade, og de mange smittes ved den;

1.Peter 4:7
Men alle Tings Ende er kommen nær; værer derfor aarvaagne og ædru til Bønner!

1.Peter 5:8
Vær ædru, vaager; eders Modstander, Djævelen, gaar omkring som en brølende Løve, søgende, hvem han kan opsluge.

Aabenbaring 3:2
Bliv vaagen og styrk det øvrige, som ellers vilde dø; thi jeg har ikke fundet dine Gerninger fuldkommede for min Gud.

Aabenbaring 16:15
— Se, jeg kommer som en Tyv Salig er den, som vaager og bevarer sine Klæder, saa han ikke skal gaa nøgen, og man skal se hans Skam. —

Links
Markus 13:33 InterlinearMarkus 13:33 FlersprogedeMarcos 13:33 SpanskMarc 13:33 FranskeMarkus 13:33 TyskMarkus 13:33 KinesiskMark 13:33 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 13
32Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Englene i Himmelen, heller ikke Sønnen, men alene Faderen. 33Ser til, vaager og beder; thi I vide ikke, naar Tiden er der. 34Ligesom en Mand, der drog udenlands, forlod sit Hus og gav sine Tjenere Fuldmagt, hver sin Gerning, og bød Dørvogteren, at han skulde vaage,…
Krydshenvisninger
Lukas 12:40
Vorder ogsaa I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene.«

Lukas 21:36
Og vaager og beder til enhver Tid, for at I maa blive i Stand til at undfly alle disse Ting, som skulle ske, og bestaa for Menneskesønnen.«

Efeserne 6:18
idet I under al Paakaldelse og Bøn bede til enhver Tid i Aanden og ere aarvaagne dertil i al Vedholdenhed og Bøn for alle de hellige,

Kolossenserne 4:2
Værer vedholdendene i Bønnen, idet I ere aarvaagne i den med Taksigelse,

Markus 13:32
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden