Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) uforstandige, troløse, ukærlige, ubarmhjertige; Norsk (1930) uforstandige, upålitelige, ukjærlige, ubarmhjertige; Svenska (1917) oförståndiga, trolösa, utan kärlek till sina egna, utan barmhärtighet mot andra. King James Bible Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful: English Revised Version without understanding, covenant-breakers, without natural affection, unmerciful: Bibel Viden Treasury Without understanding. Romerne 1:20,21 Romerne 3:11 Ordsprogene 18:2 Esajas 27:11 Jeremias 4:22 Matthæus 15:16 covenant-breakers. 2.Kongebog 18:14 *etc: Esajas 33:8 2.Timotheus 3:3 without natural affection. Links Romerne 1:31 Interlinear • Romerne 1:31 Flersprogede • Romanos 1:31 Spansk • Romains 1:31 Franske • Roemer 1:31 Tysk • Romerne 1:31 Kinesisk • Romans 1:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 1 …30Øretudere, Bagvaskere, Gudshadere, Voldsmænd, hovmodige; Pralere, opfindsomme paa ondt, ulydige mod Forældre, 31uforstandige, troløse, ukærlige, ubarmhjertige; 32— hvilke jo, skønt de erkende Guds retfærdige Dom, at de, der øve saadanne Ting, fortjene Døden, dog ikke alene gøre det, men ogsaa give dem, som øve det, deres Bifald. Krydshenvisninger Markus 7:18 Og han siger til dem: »Ere ogsaa I saa uforstandige? Forstaa I ikke, at intet, som udefra gaar ind i Mennesket, kan gøre ham uren? 2.Timotheus 3:3 ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, raa, uden Kærlighed til det gode, |