Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg kommer snart! Hold fast ved det, du har, for at ingen skal tage din Krone. Norsk (1930) Jeg kommer snart. Hold fast på det du har, forat ingen skal ta din krone! Svenska (1917) Jag kommer snart; håll fast det du har, så att ingen tager din krona. King James Bible Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. English Revised Version I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown. Bibel Viden Treasury I come. Aabenbaring 1:3 Aabenbaring 22:7,12,20 Sefanias 1:14 Filipperne 4:5 Jakob 5:9 hold. Aabenbaring 3:3 Aabenbaring 2:13,25 thy. Aabenbaring 2:10 Aabenbaring 4:4,10 1.Korinther 9:25 2.Timotheus 2:5 2.Timotheus 4:8 Jakob 1:12 1.Peter 5:3,4 Links Aabenbaring 3:11 Interlinear • Aabenbaring 3:11 Flersprogede • Apocalipsis 3:11 Spansk • Apocalypse 3:11 Franske • Offenbarung 3:11 Tysk • Aabenbaring 3:11 Kinesisk • Revelation 3:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 3 …10Efterdi du har bevaret mit Ord om Udholdenheden, vil ogsaa jeg bevare dig ud af Fristelsens Stund, som skal komme over hele Jorderige for at friste dem, som bo paa Jorden. 11Jeg kommer snart! Hold fast ved det, du har, for at ingen skal tage din Krone. 12Den, som sejrer, ham vil jeg gøre til en Søjle i min Guds Tempel, og han skal ikke mere gaa ud derfra; og jeg vil skrive paa ham min Guds Navn og min Guds Stads Navn, det nye Jerusalem, der kommer ned fra Himmelen fra min Gud, og mit nye Navn.… Krydshenvisninger 1.Korinther 9:25 Enhver, som deltager i Kamplegene, er afholdende i alt; hine nu vel for at faa en forkrænkelig Krans, men vi en uforkrænkelig. Aabenbaring 1:3 Salig er den, som oplæser, og de, som høre Profetiens Ord og bevare det, som er skrevet i den; thi Tiden er nær. Aabenbaring 2:10 Frygt ikke, for hvad du vil komme til at lide! Se, Djævelen vil kaste nogle af eder i Fængsel, for at I skulle fristes, og I skulle have Trængsel i ti Dage. Vær tro indtil Døden, saa vil jeg give dig Livets Krone. Aabenbaring 2:25 Kun skulle I holde fast ved det, I have, indtil jeg kommer. Aabenbaring 16:15 — Se, jeg kommer som en Tyv Salig er den, som vaager og bevarer sine Klæder, saa han ikke skal gaa nøgen, og man skal se hans Skam. — Aabenbaring 22:7 Og se, jeg kommer snart. Salig er den, som bevarer denne Bogs Profetis Ord. Aabenbaring 22:12 Se, jeg kommer snart, og min Løn er med mig til at betale enhver, efter som hans Gerning er. |