Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og dog blev de ved at synde og troede ej paa hans Undere. Norsk (1930) Med alt dette syndet de enda og trodde ikke på hans undergjerninger. Svenska (1917) Likväl syndade de alltjämt och trodde icke på hans under. King James Bible For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. English Revised Version For all this they sinned still, and believed not in his wondrous works. Bibel Viden Treasury they sinned 4.Mosebog 14:1 4.Mosebog 16:1 4.Mosebog 17:1 4.Mosebog 21:1-6 4.Mosebog 25:1 Ezekiel 20:13 believed Salmerne 78:22 Lukas 16:31 Johannes 12:37 Links Salmerne 78:32 Interlinear • Salmerne 78:32 Flersprogede • Salmos 78:32 Spansk • Psaume 78:32 Franske • Psalm 78:32 Tysk • Salmerne 78:32 Kinesisk • Psalm 78:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 78 …31rejste Guds Vrede sig mod dem; han vog deres kraftige Mænd, fældede Israels Ynglinge. 32Og dog blev de ved at synde og troede ej paa hans Undere. 33Da lod han deres Dage svinde i Tomhed og endte brat deres Aar.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 14:1 Da opløftede hele Menigheden sin Røst og brød ud i Klageraab, og Folket græd Natten igennem. 4.Mosebog 14:11 Og HERREN sagde til Moses: »Hvor længe skal dette Folk haane mig, og hvor længe vil det vægre sig ved at tro paa mig, til Trods for alle de Tegn jeg har gjort i det? Salmerne 78:11 hans Gerninger gik dem ad Glemme, de Undere, han lod dem skue. |