Salmerne 58:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbaarent Foster, der aldrig saa Sol.

Norsk (1930)
La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!

Svenska (1917)
Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.

King James Bible
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

English Revised Version
Let them be as a snail which melteth and passeth away: like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Bibel Viden Treasury

a snail.

pass

Salmerne 37:35,36
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —…

Matthæus 24:35
Himmelen og Jorden skulle forgaa, men mine Ord skulle ingenlunde forgaa.

Jakob 1:10
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst.

untimely

Job 3:16
Eller var jeg dog som et nedgravet Foster, som Børn, der ikke fik Lyset at se!

Prædikeren 6:3
Om en Mand avler hundrede Børn og lever mange Aar, saa hans Levetid bliver lang, men hans Sjæl ikke mættes af Goder, saa siger jeg dog, at et utidigt Foster er bedre faren end han;

Links
Salmerne 58:8 InterlinearSalmerne 58:8 FlersprogedeSalmos 58:8 SpanskPsaume 58:8 FranskePsalm 58:8 TyskSalmerne 58:8 KinesiskPsalm 58:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 58
7lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs. 8Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbaarent Foster, der aldrig saa Sol. 9Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede.…
Krydshenvisninger
Job 3:16
Eller var jeg dog som et nedgravet Foster, som Børn, der ikke fik Lyset at se!

Prædikeren 6:3
Om en Mand avler hundrede Børn og lever mange Aar, saa hans Levetid bliver lang, men hans Sjæl ikke mættes af Goder, saa siger jeg dog, at et utidigt Foster er bedre faren end han;

Salmerne 58:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden