Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, raabe din Trofasthed ud? Norsk (1930) Hvad vinning er der i mitt blod, i at jeg farer ned i graven? Mon støvet vil prise dig, vil det forkynne din trofasthet? Svenska (1917) »Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet? King James Bible What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? English Revised Version What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Bibel Viden Treasury What Salmerne 6:5 Salmerne 88:10-12 Salmerne 115:17,18 Salmerne 118:17 Prædikeren 9:10 Esajas 38:18 Links Salmerne 30:9 Interlinear • Salmerne 30:9 Flersprogede • Salmos 30:9 Spansk • Psaume 30:9 Franske • Psalm 30:9 Tysk • Salmerne 30:9 Kinesisk • Psalm 30:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 30 …8Jeg raabte, HERRE, til dig, og tryglende bad jeg til HERREN: 9»Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, raabe din Trofasthed ud? 10HERRE, hør og vær naadig, HERRE, kom mig til Hjælp!«… Krydshenvisninger Salmerne 6:5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? Salmerne 28:1 Af David. Jeg raaber til dig, o HERRE, min Klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, naar du tier, skal blive som de, der synker i Graven. Salmerne 30:8 Jeg raabte, HERRE, til dig, og tryglende bad jeg til HERREN: Salmerne 88:10 Gør du Undere for de døde, staar Skyggerne op og takker dig? — Sela. Esajas 38:18 Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven. |