Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse. Norsk (1930) De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet; Svenska (1917) De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta. King James Bible The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. English Revised Version The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence; Bibel Viden Treasury dead Salmerne 6:5 Salmerne 30:9 Salmerne 88:10-12 Esajas 38:18,19 go down Salmerne 31:17 1.Samuel 2:9 Links Salmerne 115:17 Interlinear • Salmerne 115:17 Flersprogede • Salmos 115:17 Spansk • Psaume 115:17 Franske • Psalm 115:17 Tysk • Salmerne 115:17 Kinesisk • Psalm 115:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 115 …16Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn. 17De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse. 18Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid! Krydshenvisninger Salmerne 6:5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? Salmerne 31:17 HERRE, lad mig ej blive til Skamme, jeg raaber jo til dig, lad de gudløse blive til Skamme og synke tavse i Døden. Salmerne 88:10 Gør du Undere for de døde, staar Skyggerne op og takker dig? — Sela. Esajas 38:18 Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven. |