Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hans Hu staar ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand; Norsk (1930) Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben. Svenska (1917) Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet. King James Bible He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. English Revised Version He delighteth not in the strength of the horse: he taketh no pleasure in the legs of a man. Bibel Viden Treasury delighteth Salmerne 20:7 Salmerne 33:16-18 Job 39:19-25 Ordsprogene 21:31 Esajas 31:1 Hoseas 1:7 he taketh 1.Samuel 16:7 2.Samuel 1:23 2.Samuel 2:18-23 Prædikeren 9:11 Links Salmerne 147:10 Interlinear • Salmerne 147:10 Flersprogede • Salmos 147:10 Spansk • Psaume 147:10 Franske • Psalm 147:10 Tysk • Salmerne 147:10 Kinesisk • Psalm 147:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 147 …9Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger; 10hans Hu staar ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand; 11HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier paa hans Miskundhed.… Krydshenvisninger 1.Samuel 16:7 Men HERREN sagde til Samuel: »Se ikke paa hans Ydre eller høje Vækst; thi jeg har vraget ham; Gud ser jo ikke, som Mennesker ser, thi Mennesker ser paa det, som er for Øjnene, men HERREN ser paa Hjertet.« Salmerne 33:17 til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke. |