Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du Babels Datter, du Ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os! Norsk (1930) Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss. Svenska (1917) Dotter Babel, du ödeläggelsens stad, säll är den som får vedergälla dig allt vad du har gjort oss. King James Bible O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. English Revised Version O daughter of Babylon, that art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Bibel Viden Treasury daughter Esajas 47:1-5 Jeremias 50:41 Jeremias 52:33 Zakarias 2:7 who art Esajas 13:1 Esajas 14:4-24 Esajas 21:1 Esajas 47:1 Jeremias 25:12-14 Jeremias 50:1 Jeremias 51:1 Aabenbaring 14:8-11 Aabenbaring 17:1 Aabenbaring 18:6 destroyed. Salmerne 149:6-9 Esajas 13:3-5 Esajas 44:28 Aabenbaring 17:5,6,14 Aabenbaring 18:6,20 rewardeth. Jeremias 50:15-29 Aabenbaring 18:6 Links Salmerne 137:8 Interlinear • Salmerne 137:8 Flersprogede • Salmos 137:8 Spansk • Psaume 137:8 Franske • Psalm 137:8 Tysk • Salmerne 137:8 Kinesisk • Psalm 137:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 137 …7HERRE, ihukom Edoms Sønner for Jerusalems Dag, at de raabte: »Nedbryd, nedbryd lige til Grunden!« 8Du Babels Datter, du Ødelægger! Salig den, der gengælder dig, hvad du gjorde imod os! 9Salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod Klippen! Krydshenvisninger Aabenbaring 18:6 Betaler hende, som hun har betalt eder, og gengælder hende dobbelt efter hendes Gerninger; skænker hende dobbelt i det Bæger, som hun har iskænket. Esajas 13:1 Et Udsagn om Babel, som Esajas, Amoz's Søn skuede: Esajas 13:16 deres spæde knuses for deres Øjne, Husene plyndres, Kvinderne skændes. Esajas 47:1 Stig ned, sid i Støvet, du Jomfru, Babels Datter, sid uden Trone paa Jorden, Kaldæernes Datter! Thi ikke mer skal du kaldes den fine, forvænte! Jeremias 25:12 Men naar der er gaaet halvfjerdsindstyve Aar, hjemsøger jeg Babels Konge og Folket der for deres Misgerning, lyder det fra HERREN, ogsaa Kaldæernes Land hjemsøger jeg og gør det til evige Ørkener, Jeremias 50:1 Det Ord, HERREN talede mod Babel, mod Kaldæernes Land, ved Profeten Jeremias. Jeremias 50:15 Jubl over det fra alle Kanter: »Det har udrakt sin Haand, dets Støttemure er faldet, dets Volde nedbrudt.« Thi det er HERRENS Hævn. Hævn eder paa det, gør med det, som det selv har gjort! Jeremias 50:29 Kald Skytterne sammen mod Babel, enhver, som spænder Bue, slaa Ring omkring det, lad ingen faa Lov at slippe; gengæld det efter dets Gerning; efter alt, hvad det gjorde, skal I gøre imod det; thi Frækhed viste det mod HERREN, Israels Hellige. Jeremias 51:1 Saa siger HERREN: Jeg opvækker en Ødelæggelsens Aand mod Babel og dem, som bor i »mine Modstanderes Hjerte«. Jeremias 51:24 Men jeg vil gengælde Babel og alle Kaldæas Indbyggere alt det onde, de gjorde mod Zion for eders Øjne, lyder det fra HERREN. Jeremias 51:35 Den Vold, jeg led, og min Overlast komme over Babel, siger de, som bor i Zion, mit Blod over Kaldæas Indbyggere, siger Jerusalem. Jeremias 51:49 Ogsaa Babel skal falde for de dræbte af Israels Skyld, ligesom dræbte paa hele Jorden faldt for Babel. Klagesangene 1:22 Læg al deres Ondskab for dig og gør med dem, som du gjorde med mig til Straf for al min Synd! Thi mange er mine Suk, mit Hjerte er sygt. |