Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg vil synge for HERREN, saa længe jeg lever, lovsynge min Gud, den Tid jeg er til. Norsk (1930) Jeg vil lovsynge Herren så lenge jeg lever; jeg vil synge for min Gud så lenge jeg er til. Svenska (1917) Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till. King James Bible I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. English Revised Version I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being. Bibel Viden Treasury Salmerne 63:4 Salmerne 145:1,2 Salmerne 146:2 Links Salmerne 104:33 Interlinear • Salmerne 104:33 Flersprogede • Salmos 104:33 Spansk • Psaume 104:33 Franske • Psalm 104:33 Tysk • Salmerne 104:33 Kinesisk • Psalm 104:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 104 …32Et Blik fra ham, og Jorden skælver, et Stød fra ham, og Bjergene ryger. 33Jeg vil synge for HERREN, saa længe jeg lever, lovsynge min Gud, den Tid jeg er til. 34Min Sang være ham til Behag, jeg har min Glæde i HERREN.… Krydshenvisninger Salmerne 63:4 Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn, Salmerne 146:2 Jeg vil prise HERREN hele mit Liv, lovsynge min Gud, saa længe jeg lever. Esajas 38:20 HERRE, frels os! Saa vil vi røre Strengene alle vore Levedage ved HERRENS Hus. |