Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du skabte Maanen for Festernes Skyld, Solen kender sin Nedgangs Tid; Norsk (1930) Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid. Svenska (1917) Du gjorde månen till att bestämma tiderna; solen vet stunden då den skall gå ned. King James Bible He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. English Revised Version He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. Bibel Viden Treasury Salmerne 8:3 Salmerne 136:7-9 1.Mosebog 1:14-18 5.Mosebog 4:19 Job 31:26-28 Job 38:12 Jeremias 31:35 Links Salmerne 104:19 Interlinear • Salmerne 104:19 Flersprogede • Salmos 104:19 Spansk • Psaume 104:19 Franske • Psalm 104:19 Tysk • Salmerne 104:19 Kinesisk • Psalm 104:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 104 …18Højfjeldet er for Stenbukken, Klipperne Grævlingens Tilflugt. 19Du skabte Maanen for Festernes Skyld, Solen kender sin Nedgangs Tid; 20du sender Mørke, Natten kommer, da rører sig alle Skovens Dyr;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 1:14 Derpaa sagde Gud: »Der komme Lys paa Himmelhvælvingen til at skille Dag fra Nat, og de skal være til Tegn og til Fastsættelse af Højtider, Dage og Aar Salmerne 19:6 rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød. Salmerne 74:16 din er Dagen, og din er Natten, du grundlagde Lys og Sol, Jeremias 33:20 Saa siger HERREN: Hvis min Pagt med Dagen og Natten brydes, saa det ikke bliver Dag og Nat, naar Tid er inde, |