Esajas 36:21
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men de tav og svarede ham ikke et Ord, thi Kongens Bud lød paa, at de ikke maatte svare ham.

Norsk (1930)
Men de tidde og svarte ham ikke et ord; for kongens bud lød så: I skal ikke svare ham.

Svenska (1917)
Men de tego och svarade honom icke ett ord, ty konungen hade så bjudit och sagt: »Svaren honom icke.»

King James Bible
But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.

English Revised Version
But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Bibel Viden Treasury

2.Kongebog 18:26,37
Men Eljakim, Hilkijas Søn, Sjebna og Joa sagde til Rabsjake: »Tal dog Aramaisk til dine Trælle, det forstaar vi godt; tal ikke Judæisk til os, medens Folkene paa Muren hører paa det!«…

Salmerne 38:13-15
Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej aabner sin Mund,…

Salmerne 39:1
Til Sangmesteren. Til Jedutun. En Salme af David. (2) Jeg sagde: »Mine Veje vil jeg vogte paa, saa jeg ikke synder med Tungen; min Mund vil jeg holde i Tømme, saa længe den gudløse er mig nær!«

Ordsprogene 9:7
Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;

Ordsprogene 26:4
Svar ej Taaben efter hans Daarskab, at ikke du selv skal blive som han.

Amos 5:13
Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.

Matthæus 7:6
Giver ikke Hunde det hellige, kaster ikke heller eders Perler for Svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres Fødder og vende sig og sønderrive eder.

Links
Esajas 36:21 InterlinearEsajas 36:21 FlersprogedeIsaías 36:21 SpanskÉsaïe 36:21 FranskeJesaja 36:21 TyskEsajas 36:21 KinesiskIsaiah 36:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 36
20Hvor er der blandt alle disse Landes Guder nogen, der har frelst sit Land af min Haand? Mon da HERREN skulde kunne frelse Jerusalem?« 21Men de tav og svarede ham ikke et Ord, thi Kongens Bud lød paa, at de ikke maatte svare ham. 22Derpaa gik Paladsøversten Eljakim, Hilkijas Søn, Statsskriveren Sjebna og Kansleren Joa, Asafs Søn, med sønderrevne Klæder til Ezekias og meddelte ham, hvad Rabsjake havde sagt.
Krydshenvisninger
Ordsprogene 9:7
Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;

Ordsprogene 9:8
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;

Ordsprogene 26:4
Svar ej Taaben efter hans Daarskab, at ikke du selv skal blive som han.

Esajas 36:20
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden