Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg kalder paa eder, I Mænd, løfter min Røst til Menneskens Børn. Norsk (1930) Til eder, I menn, roper jeg, og min røst lyder til menneskenes barn. Svenska (1917) Till eder, I man, vill jag ropa, och min röst skall utgå till människors barn. King James Bible Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. English Revised Version Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men. Bibel Viden Treasury Salmerne 49:1-3 Salmerne 50:1 Matthæus 11:15 Johannes 3:16 2.Korinther 5:19,20 Kolossenserne 1:23,28 1.Timotheus 2:4-6 Titus 2:11,12 Aabenbaring 22:17 Links Ordsprogene 8:4 Interlinear • Ordsprogene 8:4 Flersprogede • Proverbios 8:4 Spansk • Proverbes 8:4 Franske • Sprueche 8:4 Tysk • Ordsprogene 8:4 Kinesisk • Proverbs 8:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 8 …3ved Porte, ved Byens Udgang, ved Dørenes Indgang raaber den: 4Jeg kalder paa eder, I Mænd, løfter min Røst til Menneskens Børn. 5I tankeløse, vind jer dog Klogskab, I Taaber, saa faa dog Forstand!… Krydshenvisninger Ordsprogene 8:3 ved Porte, ved Byens Udgang, ved Dørenes Indgang raaber den: Ordsprogene 8:5 I tankeløse, vind jer dog Klogskab, I Taaber, saa faa dog Forstand! |