Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hun er som en Købmands Skibe, sin Føde henter hun langvejs fra. Norsk (1930) Hun er som en kjøbmanns skib; hun henter sitt brød langveisfra. Svenska (1917) Hon är såsom en köpmans skepp, sitt förråd hämtar hon fjärran ifrån. King James Bible She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. English Revised Version She is like the merchant-ships; she bringeth her food from afar. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 31:24 1.Kongebog 9:26-28 2.Krønikebog 9:10 Ezekiel 27:3 Links Ordsprogene 31:14 Interlinear • Ordsprogene 31:14 Flersprogede • Proverbios 31:14 Spansk • Proverbes 31:14 Franske • Sprueche 31:14 Tysk • Ordsprogene 31:14 Kinesisk • Proverbs 31:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 31 …13Hun sørger for Uld og Hør, hun bruger sine Hænder med Lyst. 14Hun er som en Købmands Skibe, sin Føde henter hun langvejs fra. 15Endnu før Dag staar hun op og giver Huset Mad, sine Piger deres tilmaalte Del.… Krydshenvisninger Ordsprogene 31:13 Hun sørger for Uld og Hør, hun bruger sine Hænder med Lyst. Ezekiel 27:25 Tarsisskibene tjente dig ved din Omsætning. Du fyldtes, blev saare tung midt ude i Havet. |