Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl. Norsk (1930) Den som setter sitt hus i ulag, skal arve vind, og dåren blir en tjener for den vise. Svenska (1917) Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta. King James Bible He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. English Revised Version He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart. Bibel Viden Treasury that 1.Mosebog 34:30 Josva 7:24,25 1.Samuel 25:3,17,38 Habakkuk 2:9,10 inherit Prædikeren 5:16 Hoseas 8:7 Links Ordsprogene 11:29 Interlinear • Ordsprogene 11:29 Flersprogede • Proverbios 11:29 Spansk • Proverbes 11:29 Franske • Sprueche 11:29 Tysk • Ordsprogene 11:29 Kinesisk • Proverbs 11:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 11 …28Hvo der stoler paa sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv. 29Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl. 30Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.… Krydshenvisninger Ordsprogene 14:19 Onde maa bukke for gode, gudløse staa ved retfærdiges Døre. Ordsprogene 15:27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave. Prædikeren 5:16 Ogsaa det er et slemt Onde: ganske som han kom, gaar han bort, og hvad Vinding har han saa af, at han gør sig Flid hen i Vejret? |