Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og ikke se hver paa sit, men enhver ogsaa paa andres. Norsk (1930) og ikke ser hver på sitt eget, men enhver også på andres beste. Svenska (1917) Och sen icke var och en på sitt eget bästa, utan var och en också på andras. King James Bible Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. English Revised Version not looking each of you to his own things, but each of you also to the things of others. Bibel Viden Treasury Matthæus 18:6 Romerne 12:15 Romerne 14:19-22 Romerne 15:1 1.Korinther 8:9-13 1.Korinther 10:24,32,33 1.Korinther 12:22-26 1.Korinther 13:4,5 2.Korinther 6:3 2.Korinther 11:29 Jakob 2:8 Links Filipperne 2:4 Interlinear • Filipperne 2:4 Flersprogede • Filipenses 2:4 Spansk • Philippiens 2:4 Franske • Philipper 2:4 Tysk • Filipperne 2:4 Kinesisk • Philippians 2:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 2 …3intet gøre af Egennytte eller Lyst til tom Ære, men i Ydmyghed agte hverandre højere end eder selv 4og ikke se hver paa sit, men enhver ogsaa paa andres. Krydshenvisninger Romerne 15:1 Men vi, som ere stærke, bør bære de svages Skrøbeligheder og ikke være os selv til Behag. Filipperne 2:21 thi de søge alle deres eget, ikke hvad der hører Kristus Jesus til. |