Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor skal du sige: Se, jeg giver ham min Fredspagt! Norsk (1930) Derfor skal du si: Se, jeg gjør min pakt med ham at det skal gå ham vel; Svenska (1917) Säg fördenskull: Se, jag gör med honom ett fridsförbund; King James Bible Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace: English Revised Version Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace: Bibel Viden Treasury his seed 1.Samuel 2:30 1.Kongebog 2:27 1.Krønikebog 6:4-15,50-53 an everlasting 2.Mosebog 40:15 Esajas 61:6 Jeremias 33:18,22 Hebræerne 7:11,17,18 1.Peter 2:5,9 Aabenbaring 1:6 zealous 1.Kongebog 19:10,14 Salmerne 69:9 Salmerne 106:31 Salmerne 119:139 Johannes 2:17 Apostlenes G. 22:3-5 Romerne 10:2-4 atonement 2.Mosebog 32:30 Josva 7:12 2.Samuel 21:3 Hebræerne 2:17 1.Johannes 2:2 Links 4.Mosebog 25:12 Interlinear • 4.Mosebog 25:12 Flersprogede • Números 25:12 Spansk • Nombres 25:12 Franske • 4 Mose 25:12 Tysk • 4.Mosebog 25:12 Kinesisk • Numbers 25:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 25 …11»Pinehas, Præsten Arons Søn Eleazars Søn, har vendt min Vrede fra Israeliterne, idet han var nidkær iblandt dem med min Nidkærhed, saa at jeg ikke tilintetgjorde Israeliterne i min Nidkærhed. 12Derfor skal du sige: Se, jeg giver ham min Fredspagt! 13Et evigt Præstedømmes Pagt skal blive hans og efter ham hans Efterkommeres Lod, til Løn for at han var nidkær for sin Gud og skaffede Israeliterne Soning.«… Krydshenvisninger Salmerne 106:30 Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen blev bragt til at standse, Salmerne 106:31 og det regnedes ham til Retfærdighed fra Slægt til Slægt, evindelig. Esajas 54:10 Om ogsaa Bjergene viger, om ogsaa Højene rokkes, min Kærlighed viger ej fra dig, min Fredspagt rokkes ikke, saa siger HERREN, din Forbarmer. Ezekiel 34:25 Jeg vil slutte en Fredspagt med dem og udrydde de vilde Dyr at Landet, saa de trygt kan bo i Ørkenen og sove i Skovene. Ezekiel 37:26 Jeg slutter en Fredspagt med dem, en evig Pagt skal det være; og jeg gør dem mangfoldige og sætter min Helligdom i deres Midte evindelig; Malakias 2:5 Min Pagt med ham var, at jeg skulde give ham Liv og Fred, og han skulde frygte mig og bæve for mit Navn; Malakias 2:8 Men I veg bort fra Vejen; mange har I bragt til Fald ved eders Vejledning, Levis Pagt har I ødelagt, siger Hærskarers HERRE. |