Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og salv dem, som du salver deres Fader, til at gøre Præstetjeneste for mig. Saaledes skal det ske, for at et evigt Præstedømme kan blive dem til Del fra Slægt til Slægt i Kraft af denne Salvning, som du foretager paa dem. Norsk (1930) Og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt. Svenska (1917) Och du skall smörja dem, såsom du smorde deras fader, till att bliva präster åt mig. Så skall denna deras smörjelse bliva för dem en invigning till ett evärdligt prästadöme, släkte efter släkte. King James Bible And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. English Revised Version and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations. Bibel Viden Treasury everlasting 2.Mosebog 12:14 2.Mosebog 30:31,33 4.Mosebog 25:13 Salmerne 110:4 Hebræerne 5:1 Hebræerne 7:3,7,17-24 Hebræerne 8:1 Hebræerne 9:1 Hebræerne 10:1 Links 2.Mosebog 40:15 Interlinear • 2.Mosebog 40:15 Flersprogede • Éxodo 40:15 Spansk • Exode 40:15 Franske • 2 Mose 40:15 Tysk • 2.Mosebog 40:15 Kinesisk • Exodus 40:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 40 …14Lad saa hans Sønner træde frem, ifør dem Kjortler 15og salv dem, som du salver deres Fader, til at gøre Præstetjeneste for mig. Saaledes skal det ske, for at et evigt Præstedømme kan blive dem til Del fra Slægt til Slægt i Kraft af denne Salvning, som du foretager paa dem. 16Og Moses gjorde ganske som HERREN havde paalagt ham; saaledes gjorde han.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 28:41 Og du skal iføre din Broder Aron og hans Sønner dem, og du skal salve dem, indsætte dem og hellige dem til at gøre Præstetjeneste for mig. 2.Mosebog 29:9 omgjord dem med Bælter og bind Huerne paa dem. Og Præsteværdigheden skal tilhøre dem med evig Ret. Saa skal du indsætte Aron og hans Sønner. 2.Mosebog 40:14 Lad saa hans Sønner træde frem, ifør dem Kjortler 2.Mosebog 40:16 Og Moses gjorde ganske som HERREN havde paalagt ham; saaledes gjorde han. 4.Mosebog 25:13 Et evigt Præstedømmes Pagt skal blive hans og efter ham hans Efterkommeres Lod, til Løn for at han var nidkær for sin Gud og skaffede Israeliterne Soning.« Zakarias 4:14 Saa sagde han: »Det er de to med Olie salvede, som staar for al Jordens Herre.« |