Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og det regnedes ham til Retfærdighed fra Slægt til Slægt, evindelig. Norsk (1930) og det blev regnet ham til rettferdighet fra slekt til slekt evindelig. Svenska (1917) det vart honom räknat till rättfärdighet från släkte till släkte, för evig tid. King James Bible And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. English Revised Version And that was counted unto him for righteousness, unto all generations for evermore. Bibel Viden Treasury 4.Mosebog 25:11-13 5.Mosebog 24:13 Markus 14:3-9 Links Salmerne 106:31 Interlinear • Salmerne 106:31 Flersprogede • Salmos 106:31 Spansk • Psaume 106:31 Franske • Psalm 106:31 Tysk • Salmerne 106:31 Kinesisk • Psalm 106:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 106 …30Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen blev bragt til at standse, 31og det regnedes ham til Retfærdighed fra Slægt til Slægt, evindelig. 32De vakte hans Vrede ved Meribas Vand, og for deres Skyld gik det Moses ilde;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 15:6 Da troede Abram HERREN, og han regnede ham det til Retfærdighed. 4.Mosebog 25:11 »Pinehas, Præsten Arons Søn Eleazars Søn, har vendt min Vrede fra Israeliterne, idet han var nidkær iblandt dem med min Nidkærhed, saa at jeg ikke tilintetgjorde Israeliterne i min Nidkærhed. 4.Mosebog 25:12 Derfor skal du sige: Se, jeg giver ham min Fredspagt! 5.Mosebog 24:13 ved Solnedgang skal du give ham Pantet tilbage, for at han kan lægge sig til Hvile i sin Kappe. Da velsigner han dig derfor, og du staar retfærdiggjort for HERREN din Guds Aasyn. |