Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi han har ringeagtet HERRENS Ord og brudt hans Bud; det Menneske skal udryddes, hans Misgerning kommer over ham. Norsk (1930) for han har ringeaktet Herrens ord og brutt hans bud. Den mann skal utryddes, han skal lide for sin misgjerning. Svenska (1917) Ty HERRENS ord har han föraktat, och mot hans bud har han brutit; utan förskoning skall han utrotas; missgärning vilar på honom. King James Bible Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him. English Revised Version Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment; that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him. Bibel Viden Treasury despised 3.Mosebog 26:15,43 2.Samuel 12:9 Salmerne 119:126 Ordsprogene 13:13 Esajas 30:12 1.Thessaloniker 4:8 Hebræerne 10:28,29 his iniquity 3.Mosebog 5:1 Salmerne 38:4 Esajas 53:6 Ezekiel 18:20 1.Peter 2:24 2.Peter 2:21 Links 4.Mosebog 15:31 Interlinear • 4.Mosebog 15:31 Flersprogede • Números 15:31 Spansk • Nombres 15:31 Franske • 4 Mose 15:31 Tysk • 4.Mosebog 15:31 Kinesisk • Numbers 15:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 15 …30Men den, der handler med Forsæt, hvad enten han er indfødt eller fremmed, han haaner Gud, og det Menneske skal udryddes af sit Folk. 31Thi han har ringeagtet HERRENS Ord og brudt hans Bud; det Menneske skal udryddes, hans Misgerning kommer over ham. Krydshenvisninger 2.Samuel 12:9 Hvorfor har du da ringeagtet HERRENS Ord og gjort, hvad der er ondt i hans Øjne? Hetiten Urias har du dræbt med Sværdet; hans Hustru har du taget til Ægte, og ham har du slaaet ihjel med Ammoniternes Sværd. Salmerne 107:11 fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad. Ordsprogene 13:13 Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn. Ezekiel 18:20 Den Sjæl, der synder, den skal dø; Søn skal ikke bære Faders Misgerning, ej heller Fader Søns. Over den retfærdige skal hans Retfærdighed komme, over den gudløse hans Gudløshed. |