Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da bad vi til vor Gud og satte Vagt baade Dag og Nat for at værne os imod dem. Norsk (1930) Men vi bad til vår Gud, og vi stilte ut vaktposter mot dem dag og natt av frykt for dem. Svenska (1917) Då bådo vi till vår Gud; och vi läto hålla vakt mot dem både dag och natt för att skydda oss mot dem. King James Bible Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. English Revised Version But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. Bibel Viden Treasury Nevertheless Nehemias 4:11 1.Mosebog 32:9-12,28 2.Kongebog 19:14-19 Salmerne 50:15 Salmerne 55:16-22 Lukas 6:11,12 Apostlenes G. 4:24-30 set a watch Matthæus 26:41 Lukas 21:36 1.Peter 5:8 Links Nehemias 4:9 Interlinear • Nehemias 4:9 Flersprogede • Nehemías 4:9 Spansk • Néhémie 4:9 Franske • Nehemia 4:9 Tysk • Nehemias 4:9 Kinesisk • Nehemiah 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 4 9Da bad vi til vor Gud og satte Vagt baade Dag og Nat for at værne os imod dem. 10Men Jøderne sagde: Lastdragernes Kræfter svigter, og Grusdyngerne er for store; vi kan ikke bygge paa Muren!… Krydshenvisninger Nehemias 4:10 Men Jøderne sagde: Lastdragernes Kræfter svigter, og Grusdyngerne er for store; vi kan ikke bygge paa Muren! Nehemias 4:11 Og vore Fjender sagde: De maa ikke mærke noget, før vi staar midt iblandt dem og hugger dem ned og saaledes faar Arbejdet til at gaa i Staa! |