Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de sammensvor sig alle om at drage hen og angribe Jerusalem og fremkalde Forvirring der. Norsk (1930) Og de sammensvor sig alle om å komme og stride mot Jerusalem og hindre folket i dets arbeid. Svenska (1917) Och de sammansvuro sig allasammans att gå åstad och angripa Jerusalem och störa folket i deras arbete. King James Bible And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. English Revised Version and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. Bibel Viden Treasury all Salmerne 2:1-3 Salmerne 83:3-11 Esajas 8:9,10 Apostlenes G. 23:12,13 hinder it. Jeremias 20:10 Links Nehemias 4:8 Interlinear • Nehemias 4:8 Flersprogede • Nehemías 4:8 Spansk • Néhémie 4:8 Franske • Nehemia 4:8 Tysk • Nehemias 4:8 Kinesisk • Nehemiah 4:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 4 …7Da nu Sanballat og Tobija og Araberne, Ammoniterne og Asdoditerne hørte, at det skred fremad med Istandsættelsen af Jerusalems Mure, og at Hullerne i Muren begyndte at lukkes, blev de meget vrede, 8og de sammensvor sig alle om at drage hen og angribe Jerusalem og fremkalde Forvirring der. Krydshenvisninger Nehemias 4:7 Da nu Sanballat og Tobija og Araberne, Ammoniterne og Asdoditerne hørte, at det skred fremad med Istandsættelsen af Jerusalems Mure, og at Hullerne i Muren begyndte at lukkes, blev de meget vrede, Salmerne 83:3 oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner: |