Nehemias 2:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
brød jeg op ved Nattetide sammen med nogle faa Mænd uden at have sagt noget Menneske, hvad min Gud havde skudt mig i Sinde at gøre for Jerusalem; og der var intet andet Dyr med end det, jeg red paa.

Norsk (1930)
brøt jeg op om natten med nogen få menn; men jeg hadde ikke nevnt for noget menneske hvad min Gud hadde gitt mig i sinne å gjøre for Jerusalem; og jeg hadde ikke andre dyr med mig enn det jeg red på.

Svenska (1917)
stod jag upp om natten jämte några få män, utan att hava omtalat för någon människa vad min Gud ingav mig i hjärtat att göra för Jerusalem; och det djur som jag red på var det enda jag hade med mig.

King James Bible
And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

English Revised Version
And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
Bibel Viden Treasury

I arose

1.Mosebog 32:22-24
Samme Nat tog han sine to Hustruer, sine to Trælkvinder og sine elleve Børn og gik over Jabboks Vadested;…

Josva 10:9
Og Josua faldt pludselig over dem, efter at han i Nattens Løb var draget derop fra Gilgal,

Dommer 6:27
Gideon tog da ti af sine Trælle og gjorde, som HERREN bød ham; men han gjorde det om Natten, thi af Frygt for sin Familie og sine Bysbørn turde han ikke gøre det om Dagen.

Dommer 9:32
Og nu, bryd op ved Nattetide med dine Folk og læg dig i Baghold paa Marken;

Matthæus 2:14
Og han stod op og tog Barnet og dets Moder med sig om Natten og drog bort til Ægypten.

neither

Prædikeren 3:7
Tid til at flænge og Tid til at sy, Tid til at tie og Tid til at tale,

Amos 5:13
Derfor tier den kloge i denne Tid, thi det er onde Tider.

Mika 7:5
Tro ikke eders Næste, stol ikke paa en Ven, vogt Mundens Døre for hende, du favner!

Matthæus 10:16
Se, jeg sender eder som Faar midt iblandt Ulve; vorder derfor snilde som Slanger og enfoldige som Duer!

Ezra 7:27
Lovet være HERREN, vore Fædres Gud, som indgav Kongen saadanne Tanker for at herliggøre HERRENS Hus i Jerusalem

Salmerne 51:18
Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!

Salmerne 122:6
Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!

Jeremias 31:33
nej, dette er den Pagt, jeg efter hine Dage slutter med Israels Hus, lyder det fra HERREN: Jeg giver min Lov i deres Indre og skriver den paa deres Hjerter, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mit Folk.

Jeremias 32:40
Jeg slutter en evig Pagt med dem, at jeg ikke vil drage mig tilbage fra dem, men gøre vel imod dem; og min Frygt lægger jeg i deres Hjerter, saa de ikke viger fra mig.

2.Korinther 8:16
Men Gud ske Tak, som giver den samme Iver for eder i Titus's Hjerte!

Jakob 1:16,17
Farer ikke vild, mine elskede Brødre!…

Aabenbaring 17:17
Thi Gud har indgivet dem i deres Hjerte at gøre efter hans Sind og at handle af eet Sind og at give Dyret deres Kongemagt, indtil Guds Ord blive fuldbyrdede.

Links
Nehemias 2:12 InterlinearNehemias 2:12 FlersprogedeNehemías 2:12 SpanskNéhémie 2:12 FranskeNehemia 2:12 TyskNehemias 2:12 KinesiskNehemiah 2:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Nehemias 2
11Saa kom jeg til Jerusalem, og da jeg havde været der i tre Dage, 12brød jeg op ved Nattetide sammen med nogle faa Mænd uden at have sagt noget Menneske, hvad min Gud havde skudt mig i Sinde at gøre for Jerusalem; og der var intet andet Dyr med end det, jeg red paa. 13Jeg red saa om Natten ud gennem Dalporten i Retning af Dragekilden og hen til Møgporten, idet jeg undersøgte Jerusalems Mure, der var nedrevet, og Portene, der var fortæret af Ilden;…
Krydshenvisninger
Nehemias 2:11
Saa kom jeg til Jerusalem, og da jeg havde været der i tre Dage,

Nehemias 2:13
Jeg red saa om Natten ud gennem Dalporten i Retning af Dragekilden og hen til Møgporten, idet jeg undersøgte Jerusalems Mure, der var nedrevet, og Portene, der var fortæret af Ilden;

Nehemias 2:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden