Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa siger HERREN: Er de end fuldtallige og aldrig saa mange, skal de dog omhugges og forsvinde. Har jeg end ydmyget dig, gør jeg det ikke mere. Norsk (1930) Så sier Herren: Er de enn i full kraft og mange i tall, skal de allikevel bli nedmeiet som de er, og borte er de. Har jeg plaget dig*, så vil jeg ikke plage dig mere; Svenska (1917) Så säger HERREN: »Huru starka och huru många de ock må vara, skola de ändå mejas av och försvinna; och om jag förr har plågat dig, så skall jag nu ej göra det mer. King James Bible Thus saith the LORD; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. English Revised Version Thus saith the LORD: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more. Bibel Viden Treasury Through, etc. 2.Kongebog 19:35,37 Esajas 10:32-34 Esajas 14:24-27 Esajas 17:14 Esajas 30:28-33 Esajas 31:8 Esajas 37:36 cut down. Esajas 7:20 pass. Nahum 1:15 2.Mosebog 12:12 Esajas 8:8 Daniel 11:10 I will. Esajas 30:19 Esajas 51:22 Esajas 60:18-20 Joel 2:19 Aabenbaring 7:16 Links Nahum 1:12 Interlinear • Nahum 1:12 Flersprogede • Nahúm 1:12 Spansk • Nahum 1:12 Franske • Nahum 1:12 Tysk • Nahum 1:12 Kinesisk • Nahum 1:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nahum 1 …11Fra dig er der en draget ud med ondt i Sinde mod Herren, med Niddingeraad. 12Saa siger HERREN: Er de end fuldtallige og aldrig saa mange, skal de dog omhugges og forsvinde. Har jeg end ydmyget dig, gør jeg det ikke mere. 13Nu sønderbryder jeg det Aag, han lagde paa dig, og sprænger dine Baand.… Krydshenvisninger Esajas 10:16 Derfor sender Herren, Hærskarers HERRE, Svindsot i hans Fedme, og under hans Herlighed luer en Lue som luende Ild; Esajas 10:33 Se, Herren, Hærskarers HERRE, afhugger hans Grene med Gru; de knejsende Stammer fældes, de stolte Træer maa segne. Klagesangene 3:31 Thi Herren bortstøder ikke for evigt, Klagesangene 3:32 har han voldt Kvide, saa ynkes han, stor er hans Naade; |